Выбрать главу

На дверях клацає засувка, Гелена озирається на передпокій.

Двері квартири відчиняються, і на порозі вона бачить чоловіка, що досі існував лише в її хибних спогадах.

Раджеш Ананд говорить:

— Замкни двері, вимкни камери.

Кому він це каже, Гелена не бачить.

— Радже, щоб ти здох! — Її наче вітром здуває з табурета, і вона зустрічає його на порозі кімнати. — Яким вітром ти тут?

— Зайшов до тебе.

На Гелену він дивиться з упевненістю, якої не спостерігалося тоді, коли вони обидва працювали на платформі. З віком він, як не дивно, покращав, його поголене обличчя тепер м’якше та вродливіше. На ньому костюм, у лівій руці — портфель. У кутиках карих очей — зморшки від щирої усмішки.

Вони проходять у вітальню і вмощуються одне навпроти одного на шкіряних диванах.

— І зручно тобі тут? — питає Радж.

— Радже, поясни, що коїться.

— У цьому будинку тобі нічого не загрожує.

— Хто мене тут тримає?

— Агенція передових оборонних дослідницьких проектів.

Їй зводить шлунок.

— DARPA[38]?

— Гелено, може, тобі щось потрібно?

— Потрібні відповіді. Я під арештом?

— Ні.

— Значить, просто затримана?

Радж ствердно киває.

— Мені потрібен адвокат.

— Це неможливо.

— Як неможливо? Я громадянка США. Хіба це щось протизаконне?

— Імовірно.

Радж ставить на стіл портфель. Чорна шкіра подекуди стерта, мідні елементи в темних плямах.

— Я знаю, вигляд у нього не дуже, — каже Радж. — Це портфель мого батька. Він дав його мені, коли я переїжджав до Америки.

Поки він колупається в замках, Гелена каже:

— На сімнадцятому поверсі тієї будівлі зі мною був чоловік…

— Баррі Саттон?

— Мені не кажуть, що з ним сталося.

— Не кажуть, бо не знають. Він загинув.

Так вона й думала!

Нутром відчувала, сидячи цілий тиждень у цій позолоченій клітці.

Та все одно Гелену це підкошує.

Вона плаче, і її обличчя перекошене від горя. Гелена відчуває, як натягуються шви на чолі.

— Співчуваю, — каже Радж. — Але він стріляв у спецпризначенців.

Гелена витирає очі, відриває погляд від стільниці.

— А ти як вляпався в цю історію?

— Я втнув найбільшу дурницю в житті, коли відмовився від нашого проекту на платформі Слейда. Я думав, він божевільний. Ми всі так думали. І от одного вечора за шістнадцять місяців у мене з носа пускається кров. Я не знав, що до чого, але весь час, проведений на платформі, перейшов у розряд хибних спогадів. І ось тоді я зрозумів, що ти здійснила неймовірне відкриття.

— Значить, ти вже тоді знав про крісло?

— Ні. Я просто запідозрив, що ви навчилися міняти спогади. Страшно хотілося стати причетним до цього. Я похопився шукати Слейда і тебе, та ви немов крізь землю провалилися. Коли синдром хибної пам’яті став масовим явищем, я вирішив піти до тих людей, яких точно мала зацікавити моя історія.

— DARPA? Ти справді думаєш, що це був хороший вибір?

— У всіх державних конторах був суцільний бедлам. Центр контролю над хворобами шукав уявного збудника. Якийсь фізик із RAND[39] виступив з меморандумом, де переконував на базі теоретичних викладок, що СХП може бути спричинений мікрозмінами в часопросторі. Але в DARPA мені повірили. Ми почали вишукувати жертв синдрому, опитували їх. У минулому місяці я знайшов чоловіка, який стверджував, що його всадовили в крісло та повернули в конкретний спогад. Він знав лише, що це відбулося в готелі на Мангеттені. Я зрозумів, що за цим або ти, або Слейд, або ви обоє…

— Чому ж ти із цим пішов у DARPA?

— Усе просто — гроші та ресурси. Тож ми з командою приїхали до Нью-Йорка. Стали шукати цей готель, але в нас нічого не виходило. Потім, коли вже з’явився Біг-Бенд, до нас дійшли чутки, що нью-йоркський спецзагін готує рейд на будівлю в центрі міста. Мовляв, вона якось пов’язана із СХП. Наша команда взяла операцію під свій контроль.

Гелена дивиться на річку за вікном, сонце освітлює її обличчя.

— Ти працювала зі Слейдом? — запитує Радж.

— Я намагалася зупинити його.

— Чому?

— Бо крісло не таке безпечне. Ти вже користувався ним?

— Поки що кілька пробних запусків. Здебільшого, щоб розібратися з його функціоналом. — Радж нарешті відмикає замок на портфелі. — Слухай, я відчуваю твоє занепокоєння, але ти дуже сильно нам допомогла б. Нам стільки всього ще потрібно зрозуміти.

Він дістає з портфеля стос паперів і кидає на журнальний столик.

вернуться

38

DARPA (англ. — Defense Advanced Research Projects Agency) — структура Міністерства оборони США, яка займається розробкою та запровадженням новітніх технологій у Збройних силах.

вернуться

39

RAND (англ. Research AND Development) — багатопрофільний аналітичний центр у США.