Выбрать главу

— Я не буду спрашивать, каким образом ты научился видеть меня за один день, — сказала Крейвен, когда мы закончили. — Но уже понимаю, что ты щадишь меня. Это бесит, Майкл! Настолько, что мне хочется прокрасться к тебе в постель и задушить подушкой!

— С чего ты решила, что я тебя щажу? — переводя дыхание, уточнил я.

В отличие от партнёрши, мне приходилось выкладываться, чтобы за ней поспевать куда сильнее, чем ей, чтобы не попасться на мои заклинания. Конечно, не будь у меня выпиты эликсиры истребителя драконов, всё было бы намного хуже, но так я с трудом сводил её преимущество к нулю. Но это не значило, что я могу выиграть дуэль без магии. Выиграть время, чтобы восстановить ману — да, но поединок без заклинаний всё равно окончится моим поражением.

Во всяком случае, пока что.

— Ты не используешь ни одного площадного заклинания, — сделав глоток из фляжки, пояснила убийца. — Так что это не совсем то, на что я рассчитывала, когда требовала от тебя поединков.

Я мог бы признаться, что не знаю подходящей магии, но вместо этого лишь усмехнулся.

— Крейвен, если бы я хотел поставить точку раз и навсегда, я бы сделал это ещё в первом нашем бою, — произнёс я, ничуть не кривя душой. — Но нам обоим нужно расти, а не убивать друг друга. И поверь, то, что у нас получается — гораздо полезнее, чем одна схватка насмерть. Ты уже многому смогла меня научить, да и сама серьёзно выросла за эти дни. Уж поверь, со стороны твоего спарринг-партнёра это чувствуется.

Немного прищурив глаза, Крейвен всё же решила не спорить. Я ведь не врал, и она наверняка осознавала, что бои со мной дали ей уже немало. А ведь впереди ещё был не один день, прежде чем обучение Синди закончится.

— До встречи вечером, Майкл, — произнесла убийца. — И постарайся так не убиваться своими делами.

— Постараюсь, — кивнул я.

Уже через каких-то пятнадцать минут я стоял перед Олкрадом. Альтаирец задумчиво рассматривал какие-то ингредиенты, которые я достал с острова. Однако, несмотря на то, что вытащили их из монстров, мной же и убитых, я понятия не имел, чьи это органы.

— Хешилла прибыла, — сообщил великий маг. — Идём, я зарезервировал для вас одну из лабораторий академии. Будете варить под моим руководством, заодно поделюсь с тобой ещё теорией. А то обилие практики не только превращает тебя в закостенелого боевого мага, но и мешает мыслить.

Спорить с ним я не стал. Так что просто отправился — для разнообразия своим ходом — вместе с альтаирцем. Олкрад воспользовался этим временем, чтобы напомнить основные правила работы с зельями высшей алхимии, к которой относились мои эликсиры.

Дриада уже ждала нас в лаборатории. При появлении великого мага Хешилла оторвалась от разглядывания оборудования, которым была занята до нашего прихода. Судя по взгляду, увиденное её обрадовало.

— Приветствую, великий маг Олкрад, — поклонилась она.

На меня алхимик не обратила внимания. Ещё бы! Когда рядом с ней такая магическая звезда, как Олкрад, кто будет смотреть на бывшего ученика, который больше отсутствовал в академии, чем действительно учился в ней.

— Итак, — проигнорировав дриаду, заговорил альтаирец. — Рецепт у Майкла есть. Теперь поговорим о том, как заменить часть ингредиентов, которые требуются в классическом рецепте, теми, что он принёс мне из последнего похода.

— А так разве можно вообще? — уточнил я.

Конечно, я понимал, что внутри каждого органа, растения или минерала укрывается некое вещество, которое и даёт нужный эффект. Однако, насколько я знал, в алхимии важна именно совокупность факторов, синергия, которая приводит к результату.

— Конечно, нельзя, — подтвердил Олкрад. — Но настоящий мастер алхимии, который знает свою профессию, прекрасно обойдётся тем, что есть под рукой, не тратя время и средства на то, чтобы добыть сердце химеры, которая уже вымерла.

Судя по виду Хешиллы, альтаирец сумел её заинтересовать. А ведь она тоже неплохой алхимик. Не светило науки, но уж точно не начинающая, как я. Да и то сказать, я ведь варю очень ограниченный набор рецептов. Дриада способна на большее, её ассортимент шире, опыт больше. То, что я сварю, для неё просто бурда.

— Для меня будет честью работать под вашим руководством, — отозвалась она.

На этот раз Олкрад не стал её игнорировать.

— Для тебя это будет экзамен на профессиональную пригодность, — сообщил великий маг. — По результатам вашей работы я решу, достойна ли ты того, чтобы я перевёл тебя в свою академию. Естественно, если ты покажешь себя с лучшей стороны, все формальности и необходимые формальности будут решены.

Если раньше Хешилла смотрела на Олкрада, как фанатка на свою любимую звезду, теперь её глаза горели таким энтузиазмом, что мне даже чуточку страшновато стало. Я ещё не видел преподавательницу настолько заинтересованную в чём-либо. Очевидно, перевод в столичную академию для её карьеры — не просто цель, которую можно достичь, а мечта, та самая, которая почти недостижима.