Выбрать главу

Even on Sunday, apart from the afternoon card game, the peace associated with the day visited our house only on our return from Mass, when he put on his glasses and opened the weekly Slovenian church gazette, the only newspaper he read. He moved his lips soundlessly at every word, as though not only reading but studying the lines, and in the course of time his slowness engendered a calm that surrounded him and filled the house. During this reading period, my father at last found his place — in sunny weather on the bench in the yard; otherwise, on the backless stool by the east window, where with a childlike, scholarly look he studied letter after letter. As often as I evoke that image, I feel that I’m still sitting there with him.

To tell the truth, we didn’t even eat together at that time. As though my father were still working outside, his food was brought to him in a tightly closed mess kit, either at the house of the mountain peasants or at his place beside one of the mountain torrents; my mother ate at the stove while cooking; my sister, as befitted a confused person, spooned her food out of a bowl on the doorstep; and I ate wherever I happened to be. We all longed for the arrival of the card players, and not only because my father regularly won: his calm as he sat there, carrying off one daring coup after another, gave rise to a merriment which encompassed the losers as well as the winner. Whenever the so uncommon, neither malicious nor commiserating but simply triumphal laughter of the player whose daring had brought him success erupted, all were glad to join in. And the others were my father’s friends, underlings like himself, village notables, natives, who all became equal at the card table, talkers, storytellers, with no one over them. But friendship lasted only as long as the game; when the game was over, they broke up without delay, and all went home, as isolated as ever, mere neighbors, acquaintances, villagers known to one another chiefly by their weaknesses and oddities — the skirtchaser, the skinflint, the sleepwalker. And my father, though he stayed at the table holding a deck of cards in one hand and counting his winnings with the other, had again lost his place. When the lamp over the card table was turned off, the light in the house seemed to flicker and threaten to go out at any moment, for in those days before the whole country was electrified, our region was supplied with a feeble, uneven current by a small power plant on the Drava that wasn’t even as big as a water mill.

Though my father — mason, carpenter, and cabinetmaker in one — had built the house with his own hands, he was not its master. Because this self-driven laborer was incapable of stepping back from his work and contemplating it for so much as a moment, he could not regard himself as its creator. Though he took a certain pride in other construction he’d had a hand in — the roof of the church tower, for instance — he never so much as glanced at anything he had made in his own home; while putting up a wall with the utmost care, he would stare blindly into space; and instead of stopping to look at a stool he had just finished, he would busy himself with wood for the next one. Still a young man, my father slaved for years, building, almost unaided, the first house the Kobal family had owned in more than two centuries. And yet I cannot conceive of his climbing to the edge of the forest and looking proudly down on the village of Rinkenberg with the house he had built for himself and his family in its midst; I cannot even conceive of a housewarming with Kobal, the proud owner, lifting a mug of cider.

More than anything else, it was this incapacity of my father’s for living in his house that spoiled my homecomings in my last years at school. Even if my walk from the railroad station or bus stop had gone well, even if, still full of my journey in the midst of unknown, warmth-giving shadows, I had overcome the obstacle that was the village, I was seized with a malaise on entering our property: my scalp itched, my arms stiffened, my feet felt bulbous — and there was nothing I could do about it. Not that I had conjured up some image on my way, not that I had been daydreaming, drunk as it were with self-absorption; well, to tell the truth, I had been daydreaming, but only about the things around me, the night, the falling snow, the rustling in the corn, the wind in my eye hollows, and all this, because my journey was still going on in my mind, more clearly than usual, paradigmatically, symbolically. The milk can on the stand became a sign; the successive puddles gleaming in the darkness joined to form a line. But near the house the signs lost their force, objects their singularity. Often I stood for a long while at the door, trying in vain to catch my breath. What had been so clear became confused. No longer able to dream, I could no longer see. The elder bush, which on the path rose from limb to limb like a Jacob’s ladder, disappeared in the garden, becoming a mere part of a hedge; the constellations overhead, each decipherable only a moment before, were now a meaningless glow. With the help of my sister, who had come to meet me, I might possibly cross the threshold safely; she distracted me like a dog or cat; like a dog or cat, she fitted into my dreamlike sequence of signs. But, in the hall at the very latest, I seemed to hear my father’s morose pottering in every room, a mood which instantly spread to me, not so much sobering me as infecting me with such gloom that my only desire was to go to bed then and there.

It was only when my mother fell sick that my father learned to live in the house. In the course of those months, the house became a home for the rest of us as well. They kept her in the hospital after her operation, and it was then that he moved, as it were, from his workshop to the house. He no longer worked in wordless fury for himself alone — every gesture an expression of despair that no one understood him and no one could help him anyway. Now he would pause for a time, say what was on his mind, and even ask for help in his distress. Throwing off the clumsiness which, because of his impatience, had always overcome me when asked to help him, I worked beside him with as sure a hand as if I had been alone. And my sister, overlooked and shrugged off until then, but now suddenly treated as an equal by her father, proved to be the soul of reason; all she had needed was to be spoken to and taken seriously. Just as a word can suffice to make a person stricken with paralysis for some unfathomable reason jump up and run, our father’s “Do this, do that” transformed my confused sister from one minute to the next into a young woman who was far from stupid. She understood him without his having to explain, she was transformed from a bothersome bystander into an active human being who didn’t see through me and look on the dark side of everything but rather foresaw what would be needed and did what had to be done. She still sat most of the time, but now she sat by the stove, over the cabbage pot, at the bread oven, next to the currant bush, and our father would sit beside her, often doing nothing. Even when working, he didn’t seem solitary or possessed; his work was done with the same thoughtful deliberation as his reading, in harmony with something which as I saw it was the light shining into the house, the luminous brown of the windowsill, or the color of his own eyes, which only then became clear to me, a deep blue suggesting the backgrounds of wayside shrines.