Выбрать главу

- Мам, я все! - выглянула в прихожую дочка, сунув леденец за щеку и схватившись за расческу, лежащую на тумбочке. - А Карл тоже придет? А еще много детей будет? А что мы будем делать?

- Стой, - улыбнулась Кэрол, беря найденную ею вчера вечером при уборке голубую заколку и устраивая ее в волосах Софии, которая снова прилипла к зеркалу с робкой улыбкой на губах. - Так лучше. Карл будет обязательно. А все остальное мы узнаем, когда придем, я ведь тоже в первый раз. Сегодня, думаю, учиться много не будете.

Пропустив вперед довольную дочку и заперев дверь дома, Кэрол по привычке, приобретенной в лагере, настороженно оглянулась, прислушиваясь. И только спустя минуту, видя на залитой солнцем улице вполне живых и здоровых людей, облегченно выдохнула, понимая, что бояться нечего. Идти им предстояло всего десять-пятнадцать минут, но по меркам крохотного города дорога была далекой: из их тихого района со своими домами и даже небольшим парком с живописным ручьем поблизости в так называемый центр, где находилась больница, школа, склад и несколько двухэтажных домов, превращенных в общежития, где жили в основном те, кто не имел семьи.

- Кэрол! Привет, София, - догнала их Андреа, радостно улыбаясь и выглядя просто шикарно в новой ярко-синей футболке, оттеняющий ее голубые глаза, и обтягивающих джинсах, которые привлекали внимание всех проходящих мимо мужчин. - Ну как вы, девочки? Эти три дня – просто сумасшедший дом какой-то! Я даже спросить, как вы устроились, не успела. Кэрол, ты сегодня зайди после обеда, когда время будет, мы уже немного разобрались, будем выдавать всем новеньким, то есть нам, мыло, шампуни и прочую ерунду: у кого что в домах не нашлось.

- Обязательно, - кивнула Кэрол, наблюдая за даже подпрыгнувшей от радости дочкой, которая сильно огорчалась отсутствию нормального шампуня – бывшие хозяева их дома собрали почти все, уезжая. - У нас все хорошо. Просто отлично по сравнению с тем, что было. Ты лучше расскажи, как сама? Как тебе все это? Ты увидела больше остальных.

- Не знаю, - по лицу Андреа проскользнула мимолетная тревога. - Не знаю, Кэрол, честно. Нет, все просто волшебно – думаю, мы, в самом деле, сможем построить новый мир, Губернатор, Филип, его так зовут, хоть он и не признавался до вчерашнего вечера, отлично все продумал и продолжает думать над тем, как сделать жизнь здесь идеальной. Что самое важное: он спрашивает мнение окружающих, он выслушивает все предложения и действительно старается их воплотить в жизнь. Да и вообще он… интересный мужчина.

- Так тебя можно поздравить? С появлением в твоей жизни интересного мужчины? Он же свободен?

- Посмотрим… - передернула плечом подруга, покосившись в сторону городской администрации и по совместительству дома Губернатора, который как раз вышел на улицу, замерев на тротуаре и с едва заметной улыбкой на губах наблюдая за прохожими. - Рано загадывать. Но, кажется, свободен, да.

- А что тебя тревожит? Ты сказала, что не знаешь… Что не так? Андреа? - уточнила Кэрол, искренне не понимая: пока все в этом городе ее лично устраивало, большего требовать она бы не осмелилась.

- Да это, на самом деле, так… ерунда, - вдруг смутилась та, покосившись на оглядывающуюся по сторонам Софию. - Меня наша «элитная» группа смущает. Нет, если Филип считает, что именно эти люди лучше всего справятся с охраной города и добычей всего необходимого, то все правильно. Да и кто другой? Просто… Он уж очень с ними ведет себя… Панибратски, что ли. Не знаю – они ходят тут королями. При Шейне тот же Диксон гораздо тише вел себя, хоть и не без эксцессов. А тут деловой такой. Твой муж опять же… Кхм… А еще один – Кроули его, кажется, зовут, вчера к Эми пытался клинья подбивать, да так настойчиво! Хорошо, Глен проходил, сказал, что она его девушка. Она мне потом уже рассказывала… так что, знаешь, ты осторожно с этими… Я, конечно, уверена, что Филип не допустит ничего такого, но, сама понимаешь: новый мир, новые порядки, и некоторые чувствуют себя безнаказанными, некоторые забывают о законах, как места, в котором живут, так и морали… Так, кажется, с Дейлом я вчера переобщалась на эти темы! Ладно, вы уже пришли, и мне давно пора. Удачи, Кэрол!

Попрощавшись с подругой и подтолкнув оробевшую Софию к двери небольшой школы, Кэрол уже через пару минут окунулась в мир множества детских голосов, любопытных глаз и каверзных вопросов, на которые ответа не было ни у нее, ни у Лори. Подруга вчера, не без колебания, но тоже согласилась заниматься детьми. Возможно, позже учителей у них станет больше, и было бы неплохо, если бы появился кто-то с соответствующим образованием. Ведь и Кэрол, и Лори могли научить детей только тому, что знали сами, и что написано в учебниках, которые еще нужно отыскать и изучить. Хотя и школа-то предназначалась для получения знаний в данный момент больше формально: в первую очередь детей просто нужно было чем-то занять, пока взрослые пытаются как-то наладить новую жизнь в городе.

- Так, Патрик за старшего! Если что, мы рядом в самом первом классе, - наконец убедившись, что она запомнила большинство имен, хлопнула в ладоши Кэрол, выдавая детям книжку, которую они должны по очереди читать вслух остальным. - Я буду заходить, проверять.

- А я ему помогу, если что, мэм, не волнуйтесь, - улыбнулась ей светловолосая девочка с глубоким взглядом – Лиззи.

Дождавшись Лори, которая что-то тихо сказала серьезно кивнувшему, не отступающему ни на шаг от все еще неуютно себя чувствующей в новом коллективе Софии, Карлу, Кэрол покинула спортзал, оставляя дверь приоткрытой. Сегодня пришлось выбрать такой режим, поскольку школа до их приезда еще не использовалась, а лишь была в планах и потому оказалась совсем непригодной для занятий: видимо, во время эпидемии здесь наступила страшная паника, и немногочисленные кабинеты перед занятиями нужно теперь привести в порядок. Хотя пока им и одного хватит. Ведь детей было всего двенадцать человек: от самого младшего, отправленного в школу, Люка до самого старшего – Патрика. Учиться им предстояло вместе, и Лори с Кэрол необходимо постараться найти индивидуальный подход к каждому.

Шагнув в кабинет, расположенный рядом со спортзалом, где прямо на полу, на расстеленных там матах, уже расселись кружком дети, за время эпидемии научившиеся послушанию даже без надзора взрослых, Кэрол поморщилась при виде царящего там беспорядка. Но выбирать не приходилось: вторая школа, возможно, целая и гораздо большая, находилась за пределами стен нового города. А другие помещения здесь выглядели не лучше.

- Наверное, уберем тут, а с остальным подождем пока. Появятся новые дети, будет больше учителей, найдем помощников, которые устроят все. Или сами понемногу в свободное время будем убирать, - вздохнула Лори, принеся найденную ею метлу. - Я не понимаю, как они шкаф этот в середину комнаты отодвинули? И зачем?

- Может быть, забаррикадироваться хотели?

Торопливо качнув головой, Кэрол постаралась избавиться от мыслей о том, что происходило здесь в свое время. Следы давно засохшей крови на полу, поваленные парты, стулья, чей-то ботинок в углу комнаты, пеналы, книжки, тетрадки и сияющие на фоне всего этого новые окна, которые поставили недавно вместо разбитых старых, настроения не улучшали.

Первым делом нужно было разобраться с мебелью, и Кэрол с Лори приблизились к шкафу с книгами и прочими школьными принадлежности. Вот только вернуть его на место у них не получилось – для одной Кэрол он оказался слишком тяжелым, а у Лори вдруг закружилась голова.

- Все нормально. Все нормально, Кэрол, не нужно к врачу, - отмахнулась побледневшая подруга, без сил опустившаяся на поданный ей стул, не обращая внимания на покрывающую его пыль. - И не смей сама надрываться. Я верю, что ты сможешь, но не нужно, слышишь? Наверное, стоит кого-то с улицы попросить помочь нам. Кого-то из мужчин. Это же минутное дело…