Выбрать главу

- Нет, тебе определенно нужно пробовать что-то новое, Кэрол, - не смогла промолчать Андреа, хватая синий свитер с орнаментом по краям и силой запихивая его в пакет с вещами Кэрол. - Возьми хотя бы его ко всей той серости, что ты набрала! Я вообще не понимаю, почему ты так…

- А что Губернатор говорил про твою сестру? Эми где-то с ним работает? - торопливо перевела она тему, не желая развивать ее дальше.

- Нет, не с ним. Напросилась в помощницы Милтону. Я, правда, не совсем поняла, чем именно занимается сам Милтон. Кажется, изучает природу этой эпидемии. Эми ведь на химика училась, немножко не ее специальность, но со всеми этими пробирками и микроскопами справляется. Важная ходит, только глаза закатывает и говорит про строгую секретность – смешная! Ну, главное, что от Диксона подальше – он туда почти не заходит.

- Почему ты так говоришь? Дэрил ей что-то сделал? - уже собравшая все свои пакеты с обновками, нахмурилась Кэрол.

- Дэрил? При чем тут Дэрил? Я его вообще несколько дней не видела, он, кажется, на охоту ушел. Лишь бы от нас всех подальше. Или от брата, что неудивительно! Я про Мэрла. Помнишь, он все меня пытался своими глупыми шуточками соблазнить? Так вот, увидел, что я… общаюсь с Филипом, и моментально переключился на сестру. Словно женщин ему тут мало! Блондинок ему подавай… - искренне негодовала Андреа, и ее можно было понять – Мэрл Диксон не лучший ухажер для Эми, и в случае с ним никакой Глен не спасет.

- Надеюсь, он и правда забудет о ней, - кивнула она, сама не понимая, как ей в голову вообще могло прийти, что дело касается младшего Диксона, а не старшего. - Ладно, мне пора, и у тебя еще дела, кажется. Спасибо, Андреа, спасибо за все!

- Не за что, заходи еще, - улыбнулась подруга и оглянулась на окликнувшую ее Карен.

А Кэрол тихо вышла, поднимая лицо к солнцу и улыбаясь в предвкушении той минуты, когда она окажется дома, в спальне, перед зеркалом и с новыми вещами. Непрошеные мысли о том, что выглядеть лучше ей не помогут уже никакие обновки, она тут же отогнала. Сегодня такой хороший день – не хочется думать о плохом.

При виде Кэрол Лори поднялась со скамейки и, позвав детей, присоединилась к ней. Еще при распределении жилья они выбрали соседние дома с учетом дружбы Карла и Софии, да и своей тоже. И то, что совсем рядом живет шериф, немного успокаивало Кэрол, понимающую, что, если что, за помощью она к нему, конечно, не побежит, но все же надеющуюся на то, что Эда присутствие Шейна совсем близко будет останавливать от распускания рук.

Обсуждая по дороге жизнь города, они сами не заметили, как дошли до дома Кэрол, останавливаясь во дворе и продолжая беседу, пока дети носились рядом, радуясь теплой погоде и свободе.

- Дамы, - появился рядом и Шейн, устраивая ладонь на талии вздрогнувшей и покосившейся в сторону сына Лори и широко улыбаясь Кэрол. - Как жизнь, Кэрол? Все хорошо? Как там ваши ученики? Не буянят? Если что – зовите. Буду малолетних хулиганов гонять, все равно сижу в участке, только штаны протирая – до обидного спокойная обстановка в этом городе.

- И сиди, - едва заметно улыбнулась Лори.

И вдруг стало понятно, почему Шейн так просто согласился на должность единственного в этом городе копа, прекрасно понимая, что работы для него почти не будет. Да, может быть, ему бы и было интересней ходить с остальными на вылазки, но, как заметила Кэрол еще тогда, в лагере, самым главным в его жизни были Лори и Карл. Он делал все в первую очередь для них. И для них же – не рисковал своей жизнью лишний раз, понимая, что без него их шанс на выживание будет гораздо меньшим. Что ж, может быть, его позиция и верна. По крайней мере, Лори она уж точно устраивает.

Резкий грубый окрик, донесшийся из одного из дворов с другой стороны дороги, заставил их всех оглянуться, видя сидящего на каком-то бревне Дэрила Диксона, чистящего стрелы, и поникшего Карла, удаляющегося от мужчины. София стояла в сторонке, сочувственно наблюдая за другом, который уже давно мечтал рассмотреть арбалет охотника поближе.

- Я вежливо попросил посмотреть! - возмущенно заявил приблизившийся мальчик, глядя на Шейна так, словно он сейчас должен был решить проблему.

- Карл, сколько я тебе говорила, не трогай ты их! Не ходи в их двор вообще! - сжала плечо сына Лори.

- Ничего, мужик, я тебе потом достану арбалет или лук, и покруче, чем у него, лады? - потрепал его по волосам и Шейн и повысил голос при виде идущего мимо Глена: - Какие люди!

- Добрый вечер! - улыбался всегда приветливый паренек, подходя к ним и снимая кепку. - А я к Дейлу иду, он просил помочь там кое с чем в мастерской.

- Так вот ты где пропадаешь! Я, главное, его назначил сразу помощником шерифа, а он в мастерскую еще бегает! - притворно возмутился шериф.

- А ты не в курсе? - рассмеялась Лори. - Он и у доктора Калеба помощник, и нам с Кэрол помогает, проводя для детей занятия спортом, и Андреа на складе ящики таскает.

- Ты где-то нашел Маховик времени? - восхищенно уставился Карл на смутившегося от такого внимания парня. - Прямо как Гермиона!

- Нет! У меня волшебство покруче, - таинственным голосом сообщил Глен. - Знаешь, какое? Я был… я был в Атланте… самим… великим и ужасным, то есть, все успевающим… разносчиком пиццы!!!

Мальчик рассмеялся вслед за взрослыми, а Кэрол оглянулась, вдруг понимая, что только пару минут назад стоявшая где-то рядом София пропала. Но далеко девочка не ушла и, видимо, решив попытать счастья вслед за Карлом, стояла возле Диксона, что-то ему говоря.

Машинально шагнув в ту сторону, Кэрол прищурилась, видя, что мужчина что-то дает ее дочке. Судя по тому, как заиграл солнечный свет на обертке конфеты, София, в самом деле, добилась успеха. Вот только совсем не того, которого ожидала.

Ничего не видя перед собой, вспоминая только насмешки Мэрла, пару раз говорившего, что у его брата вроде как какие-то проблемы с женщинами, взгляды пьяного Эда в сторону дочки, и то, что она совсем ничего не знает об этом нелюдимом реднеке, Кэрол уже неслась к нему, зная только одно: она защитит свою девочку! Любой ценой.

========== Глава 3 ==========

Даже не помня, как она бросила свои пакеты, Кэрол подлетела к Софии, в мгновение ока привлекая ее к себе и возмущенно глядя на невозмутимого Дэрила. Он все так же монотонно чистил стрелу, только искоса посмотрел на нее, словно надеясь, что она сейчас просто испарится отсюда.

- Эй, леди, - перебил он ее, уже было открывшую рот для гневной речи, - давай я тебе сразу леденец дам, чтобы ты тоже согласилась свалить и не иметь мне мозги?

- Что? - опешила Кэрол, осознавая что, кажется, очень сильно поспешила с выводами, и переводя взгляд на виноватую дочку, уже сунувшую конфету в рот. - София, как это понимать?

- Мам, ну, я просто думала, что Карл неправильно попросил. Он все время забывает сказать «спасибо» и «пожалуйста». Я думала, если так сказать, то мистер Диксон согласится дать ему посмотреть арбалет! Он же аккуратно! - София обиженно шмыгнула носом, покосившись в сторону делающего вид, что его тут вообще нет, Дэрила. - Но мистер Диксон даже слушать не захотел, сунул конфету и сказал, чтобы я «валила»…

- Иди к Карлу, ладно? Мы потом поговорим, - вздохнула Кэрол, понимая, что была не достаточно убедительной, когда рассказывала дочке, что не стоит считать тех, с кем они многое успели пережить в лагере, друзьями и близкими им людьми. Особенно мужчин, особенно таких вот.

А, собственно, каких? Кэрол, ничего не зная о Дэриле Диксоне, уже успела составить о нем мнение по насмешкам его брата, по словам Лори, по настороженному отношению остальных. Она его мысленно едва совратителем малолетних не сочла, хотя зачем врать… Она поверила в эту мысль молниеносно, не засомневавшись ни на секунду, даже не думая, откуда это могло вязаться.