Выбрать главу

Уже через несколько минут они прорвались через толпу этих странных существ и ворвались в храм, несясь по тихим залам, где медленно расхаживали туда-сюда инопланетные жрецы, занятые какими-то своими таинственными ритуалами.

Затем, внезапно, Брендстон оказался перед дверью, покрытой драгоценными камнями. Дверь охранял жрец, выставивший перед собой инкрустированное теми же драгоценностями копье.

— Тебе туда нельзя, — сказал инопланетянин.

Брендстон ударом меча отбил копье, затем вырвал его из слабеньких рук жреца и тут же изо всех сил вонзил в тело инопланетянина. По древку копья потекла янтарная струйка.

Брендстон отпихнул мертвого жреца в сторону и, распахнув дверь, бросился внутрь. За дверью был зал, в глубине которого Брендстон увидел сияющий трон. Сидевшая на троне женщина удивленно вскочила на ноги.

— Что там у вас… Кит!

Брендстон рванулся к ней, вкладывая в ножны меч. Краем глаза он увидел ухмыляющееся лицо Ильвара. Коротышка заулыбался, затем отвернулся и встал на страже у двери.

Рона Донован в нескольких предложениях выпалила свою историю, затем разразилась слезами облегчения. Как и думал Брендстон, ее действительно послали в то же самое время спустя десять дней после него. Ковш времени, посланный, чтобы вытащить Брендстона, вернулся пустой, и Рона начала настаивать, чтобы немедленно полететь в будущее разыскать его. Ей позволили, хотя и неохотно, потому что больше не вызвался ни один доброволец.

Но из-за какой-то ошибки в расчетах, Рона прибыла сюда за год до появления Брендстона — в мир, где его еще не было. Она оказалась посередине Ниавка, где инопланетяне немедленно заключили ее в Храм, используя в качестве жрицы в обрядах, о которых она не захотела рассказывать Брендстону.

— Но теперь все кончено! — сказала она с облегчением.

— Все кончено, — подтвердил Брендстон. — Инопланетян уничтожают направо и налево. Оказалось, они уже давно разучились сражаться, и теперь мои люди заняты их истреблением.

— Как замечательно! — воскликнула Рона.

— Ковш времени прибудет за мной через три дня, — сказал ей Брендстон. — Мы можем вернуться и… — Внезапно он прервал себя. — Но ведь я не вернулся, не так ли? Ковш времени вернулся пустой, именно поэтому ты и полетела сюда. Значит, я никогда не вернусь…

Нахмурившись, он замолчал, стараясь разобраться во всех сложностях путешествий во времени.

— Ты слышишь? — спросила Рона. — На улице выкрикивают твое имя. Должно быть, люди уничтожили всех инопланетян.

И действительно, снаружи донесся могучий рев:

— Брендстон! Брендстон!

Брендстон повернулся к девушке.

— Рона?

— Да, Кит?

— Теперь я знаю, почему ковш времени вернулся без меня. Моя работа здесь еще не закончена. Она только начинается. Я был не прав, думая, что моя задача заключается лишь в том, чтобы свергнуть власть инопланетян. Да, мне было трудно сплотить армию в такие сжатые сроки, труднее, чем победить врага. Теперь инопланетяне уничтожены — точнее, будут уничтожены, как только мы займемся другими городами, — но это, безусловно, самая простая часть работы. Настоящее дело начнется тогда, когда я начну восстанавливать цивилизацию и учить землян, как снова жить и сотрудничать друг с другом. Вот это и есть моя работа, и я не могу бросить ее в самом начале. Но, разумеется, когда появится ковш времени, ты сможешь вернуться, — печально добавил он.

А сам я, подумал он, вернуться не могу. Мое место здесь — в качестве вождя Нового Мира.

Но он не мог просить Рону, чтобы она бросила свою прежнюю жизнь и осталась с ним здесь, в этом варварском мире.

Он взглянул на девушку.

— Любимый, — через секунду с улыбкой сказала она, — ты ведь еще не понял, что ковш времени вернулся в 1958 год совершенно пустой! Тебя в нем не было — но и меня тоже! Я полетела в будущее только потому, что тревожилась о тебе!

— Пустой?

Рона кивнула.

— Значит, я не улетела с ним, не вернусь и сейчас.

— Ты остаешься здесь? — недоверчиво спросил Брендстон.

Снаружи все громче доносилось сканирование:

— Брендстон! Брендстон! Король наш Брендстон!

Глаза Роны засияли.

— Ты слышишь это? Они умоляют тебя. Тебе предстоит восстановить всю планету, — сказала она. — Но ведь каждому королю нужна королева!

НАГИЕ НА КВЕНДАРЕ III[9]

вернуться

9

Первая публикация: «Imaginative Tales», 1957 № 1. Иллюстрация X. Freeman.