Выбрать главу

Последние слова она произнесла таким тоном, что Платина невольно поёжилась, а в памяти всплыла убитая служанка, лежавшая под разлапистой, заснеженной елью.

Пряча страх, приёмная дочь бывшего начальника уезда буркнула:

- Я поняла вас, Тоишо-сей.

И повернулась к ней спиной, всем видом изображая оскорблённую невинность.

Или её игра оказалась достаточно искусной, или Хваро сама поняла, что слегка "перегнула палку", только она всё же повинилась:

- Я не хотел вас обидеть, Ио-ли.

И тут же поспешила сменить тему разговора:

- У меня на завтра нет никаких важных дел, и мы сможем провести весь день вместе. Вам нравится удить рыбу?

- Чего? - предложение оказалось настолько неожиданным, что девушка даже вновь повернулась лицом к любовнице. - Вы сказали рыбу?

- Да, - подтвердила та. - Возьмём удочки и посидим у озера. Там сейчас очень красиво. Как вам такое предложение?

Платина сильно сомневалась, что данное времяпрепровождение придётся ей по душе. Нет, она не имела ничего против такого способа добычи рыбы, но не желала постоянно отмахиваться от комаров, мошек и прочих обитавших у воды насекомых.

- А может быть, поучите меня стрелять из лука? - выдвинула встречное предложение беглая преступница. - Дадите мне несколько уроков, чтобы дальше я могла тренироваться сама.

- Хорошо, - после недолгого колебания согласилась Хваро. - Только вам нужно выспаться, а то опять не проснётесь до полудня.

- Конечно, Тоишо-сей, - кивнула девушка на этот ясно высказанный намёк и, сев, спустила ноги с кровати. - Тогда я пойду, чтобы мы обе могли отдохнуть.

Привстав на колени на постели любовница обняла её сзади и поцеловала в ямку у ключицы.

- Вы правы, Ио-ли. Рядом с вами мне всё ещё очень тяжело заснуть.

"Вчера это у тебя неплохо получилось", - сварливо подумала Платина, чувствуя, однако, как губы сами собой растягиваются в улыбку. Тем не менее она мягко, но решительно отстранила Хваро и, поднявшись, шагнула к табурету со своей кое-как сложенной впопыхах одеждой.

- Госпожа! - облегчённо выдохнула Охэку. - А я уж думала, что вы опять не проснётесь.

- Уже так поздно?! - спохватилась девушка, садясь на постели и оглядывая залитую утренним светом спальню.

- Нет, госпожа, - успокоила её служанка. - Я только что воду для умывания принесла.

"Странно, - думала пришелица из иного мира, вытирая полотенцем мокрое лицо. - Вчера чуть проснулась, а сегодня так легко встала".

И тут же замерла, поражённая вспыхнувшей в голове мыслью: "А не напоил ли он меня тогда какой-нибудь гадостью вроде афродизиака?"

- Что с вами, госпожа? - озадаченно спросила Охэку.

- Ничего, - отмахнулась та.

Одеваясь и даже сидя перед зеркалом, Платина вспоминала их первую с Хваро ночь, но никак не могла определить: естественно ли она себя вела, или на рассудок влияло что-то постороннее?

Так и не придя к какому-то определённому выводу, отправилась на завтрак.

Кроме хозяина замка, в зале присутствовал его управитель господин Каямо и незнакомый дворянин средних лет в воинском одеянии из дорогого, но изрядно потёртого шёлка.

Вопреки ожиданиям приёмной дочери бывшего начальника уезда землевладелец не стал представлять её собравшимся. Яира просто посадила девушку за накрытый стол и удалилась.

Приближённые аристократа посмотрели на неё с плохо скрытой неприязнью.

- Здравствуйте, госпожа, - поприветствовал её барон. - Хорошо ли спалось?

- Благодарю, господин, - поднявшись, церемонно поклонилась Ия. - Надеюсь, у вас тоже всё благополучно?

- Хвала Вечному небу, - благожелательно улыбнувшись, кивнул Хваро, приступая к еде.

Прочие присутствующие тоже последовали его примеру.

Управитель спросил о каком-то договоре аренды, и в зале завязался оживлённый разговор на чисто хозяйственную тему, в котором Платина совершенно ничего не понимала, поэтому предпочла помалкивать. Тем более что приближённые хозяина замка вели себя так, словно её здесь нет, а если и поглядывали, то как на пустое место.

Нельзя сказать, что Ие понравилось столь подчёркнутое безразличие, но особенно она не расстроилась.

Выпив в заключение по чашечке чаю, управитель и охранник удалились.

- Ну что, Ио-ли? - подходя ближе, улыбнулся землевладелец. - Идём стрелять из лука?

- С удовольствием, Тоишо-сей, - чуть поклонилась девушка. - Только скажу служанке, чтобы захватила лук, и возьму кольцо.

Короткий ночной дождь, как будто обновил парковую зелень, делая её ещё ярче и красивее. Оружие аристократа и небольшой бочонок со стрелами нёс его старый слуга.

Охэку и Куюми шли позади, как и положено простолюдинам, и Платина то и дело ощущала затылком его неприязненный взгляд.