Выбрать главу

– Я рассказываю тебе о Лени и Кенни. С ними лучше не связываться, друг. Ведь ты хочешь знать, на чьей стороне находишься?

– Ну так скажи мне.

Тишина.

– Эй!

Тишина. Вдобавок ничего не удалось отследить – источник заблокировал адрес возврата.

Кен подождал добрых пять минут на случай, если голос появится снова. Тот на связь не вышел. Лабин отключился от терминала и залогинился на другом, расположен­ном дальше в ряду. На этот раз он оставил «Лени Кларк» и «Кена Лабина» в покое. Вместо этого сохранил непонятные результаты анализа крови в открытом файле и пометил его ключевыми тегами; по идее, те должны были привлечь внимание определенных сторон. Кто‑то проводил параллельное расследование, пришла пора их подманить.

Кен вышел, его беспокоило очевидное и очень неприятное совпадение:

Ядерной бомбой, которая испарила «Биб», управлял умный гель.

ПОДСКАЗЧИК

Прионы  нет

Вирусы:

Адено нет

Арбо нет

Арена нет

Фило непатоген

Морбили бессимпт/хрон

Орби нет

Парамиксо бессимпт/хрон

Парво   нет

Пикорна   нет

Ханта   резидентн

Ретро   резидентн

Рота   незнач

Бактерии:

Бациллы   знач/норм

Кокки   норм Мико/СпироИППП умерен

Хлам   нет

Грибы не критич

Простейшие не критич

Нематоды нет

Платигельминты нет

Цестоды нет

Членистоногие нет

Доступ на рейс разрешен

– Вы уверены? Никаких... никаких алкалоидов спо­рыньи или психотропов?

Доступ на рейс разрешен. Пожалуйста, пройдите на регистрацию.

– У вас есть оборудование для МРТ?

Эта кабина оборудована для проверки пассажиров на наличие инфекционных заболеваний или паразитов. Вы можете посетить платную медкабину, если хотите про­вериться на предмет других расстройств.

– Где находится ближайшая медкабина?

Пожалуйста, не уходи.

– Я... Что?

Останься, Лени. Мы можем все уладить. Кроме того. Тебе надо кое с кем встретиться.

Экран потемнел. Динамик в ухе разразился статической отрыжкой.

– Это я, – неожиданно послышался голос. – Су‑Хон. С автовокзала.

Лени выбежала в укрощенные зеленые джунгли Зала Д, перед этим схватила визор и сразу натянула его на глаза, не замечая удивленных взглядов людей вокруг и не останавливаясь.

– Ты не понимаешь, – тихо умолял голос в ухе. – Я на твоей стороне. Я...

Наружу вели стеклянные двери. Кларк резко толкнула их. Внезапный порыв ледяного ветра низвел глобальное потепление до худосочной абстракции. Зал ожидания дугой изгибался позади, подобно каньону в форме подковы.

– Я хочу тебе помочь...

Кларк дважды постучала по запястнику.

– Режим подачи команд, – ответил тот.

– Отключиться.

– Амитав ум...

– Отключаюсь, – подтвердило устройство и тут же заснуло.

Лени осталась одна.

Тротуар пустовал. Свет лился из лабиринта прозрачных трубочек, защищающих клиентов Маккола[64] от зимы снаружи. Над крышами несся слабый вой турбин.

Два щелчка.

– Подключиться.

Тихое шуршание статики в наушнике, хотя запястник находился внутри двухметрового операционного радиуса.

– Ты там? – спросила Лени.

– Да.

– Что насчет Амитава?

– Перед тем как... В смысле... – Наконец голос зазвучал твердо: – Они все сожгли. И всех. Наверное, он...

Порыв ветра ударил Кларк в лицо. Русалка вдохнула мучительно холодный воздух.

– Мне жаль, – прошептала незнакомка в голове.

Лени развернулась и вошла внутрь.

ТЕПЛОВАЯ СМЕРТЬ

Дисплей был примитивным, скудные данные на темном фоне: широты и долготы, сетка GPS, наложенная поверх и центрованная по Международному аэропорту Калгари; моргала иконка «визуальный сигнал отсутствует», подтверждая очевидное с двухсекундным интервалом.

– Откуда ты знаешь? – выдохнул бесплотный голос в ухе Перро.

– Видела, как все начиналось. – Слышались резкие, раскатистые звуки обычной жизни аэропорта. – Мне жаль.

– Они сами виноваты, – произнесла Кларк, помедлив. – Подняли слишком много шума. Он просто... сам напрашивался...

– Сомневаюсь, что дело только в нем, – ответила Перро. – Там превратили в шлак целых девять километров побережья.

– Что?

– Думаю, там какая‑то биологическая угроза. Амитав просто... попал под раздачу...

– Нет, – слова прозвучали так тихо, что казались шелестом статики. – Не может быть.

вернуться

64

Здесь имеется в виду аэропорт Калгари, который изначально в первой половине XX века назывался Маккол‑Филд в честь из­вестного канадского летчика Первой мировой войны Фредерика Маккола.