.
Не можу дозволити собі знову потрапити під цей удар. Нам потрібно вибити його з гри, інакше ми закінчимо тут, незалежно від ефекту кровотечі.
.
Я подивився на Ерзацове Здоров'я і задушив почуття безвиході, що піднімалося з глибини грудей.
?
До біса це, ми не можемо так спуститися. Ми приймаємо бій з ним. Я глянув на Френка. Ви готові пролити кров?
Я ніколи не був так готовий, і це багато про що говорить.
Гаразд. Давайте зробимо останній шанс.
Я змусив птахів знову полетіти, коли Ерзац наблизився до вбивства, а потім повернувся до своїх ляпів, коли він наблизився до ближнього бою, оскільки його поле трохи опустилося.
Він кинувся прямо в атаку правою рукою, яку я обійшов стороною, і розмашистим лівим, який я пригнувся, тому я випустив йому в груди сплеск холодної магії, щоб укоренити його на місці.
, - , 35%.
Я спробував танцювати звідти, але його подальший джеб вийшов занадто швидким, і він завдав блискавичного удару по ключиці своєю пилкою, що залишилася, що підняло спалах іскор і опустило мене нижче 35%.
,
Але атака також вивела його з рівноваги через зависання, тому я засунув Френка в одну руку і активував . Потім, перш ніж Ерзац встиг оговтатися, я відступив і вдарив Френка прямо в його потворне маленьке обличчя.
Він полетів назад і відскочив від стовбура. Він приземлився на карачки і спробував піднятися на ноги, але я вже кинувся з подвійним закиданням і вдарив його прямо по ребрах сяючим черевиком, перш ніж він встиг зреагувати.
.
Ерзац розділив щілину між парою стовбурів і полетів стрибати по воді. Він підійшов з хрипами і хрипами, з рота капала кров, а темні струмочки стікали по його обладунках.
: , 30% 60% , - .
Ефект був саме таким, як я сподівався: завдяки тому, що подвоїв наше нарощування , ми піднялися з трохи більше 30% до 60% під час першого замаху, а потім повністю заповнили шкалу під час наступного, щоб заробити прок, відрубати цілу тисячу здоров'я та змінити його титанічну шкалу здоров'я.
! . !
Вигук! – сказав Френк. Ось воно!
, - .
Я посміхнувся, глибоко вдячний за контужений вираз обличчя Ерзаца.
Що трапилося, друже?
… . !
Як зробили... Він відстав, знову рубаючи. Кров все ще стікала по його броні, затуманюючи воду під ним, а з носа капала червона. Що це, чорт забирай, таке? Він ляснув обома руками по воді. Це фігня!
,
Мій язик може бути гострим, сказав Френк, але борода ще гостріша.
, .
Кровоточити, сказав я. Здогадуюся, що ви не зловили його у своєму маленькому кіноетюді, враховуючи, як ви тупо стоїте на колінах, стікаючи кров'ю по всій своїй химерній броні.
? .
Я схилив голову. Начебто смішно, чи не так? Ви доклали всіх зусиль, щоб накопичити якомога більше здоров'я та опору, щоб зберегти броню на місці, але зіткнулися з ефектом статусу, який завдає шкоди залежно від вашого максимального здоров'я.
, 87%, 90%.
Перевіряючи його здоров'я, я побачив, що він був на рівні 87%, хоча я очікував, що він знизиться лише до 90%.
, .
А оскільки кровотеча є фізичною шкодою, ефект, схоже, посилюється бронею, яку ви носите.
! ! !
Поезія, якщо я коли-небудь її чув, сказав Френк. А тепер давайте висушимо це маленьке порося, перш ніж воно почне верещати. Стривайте, ні! Давайте змусимо його верещати! Давайте змусимо його сильно верещати!
.
Я тріснув шиєю. Так, давайте.
Глава
-
Шістдесят чотири
; 90% .
Ерзац підвівся і випив два зілля спина до спини; один, який підняв його здоров'я трохи вище 90%, а інший, який додав невелике посилення до стійкості до фізичної шкоди.
, .
Він витер губи і сплюнув. Ви дійсно думаєте, що проц вам допоможе? Тобі потрібно було сильно перезарядитися, щоб хоч трохи підірвати моє здоров'я, і ти вже майже мертвий.
. !
Я посміхнувся і вистрілив у нього парою воронів. Подивимося!
,
— буркнув Ерзац, а потім вибухнув від землі, з-під його ніг вирвалися подвійні вогняні струмені, які змусили його злетіти в повітря.
,
Вибух, що послідував за цим, був схожий на більший, який я бачив раніше, і я не здивувався, коли він кинувся на мене зверху, як метеорит, вогонь та іскри потекли з його броні.
Я почекав, поки він опиниться приблизно в двадцяти футах наді мною, потім активував прямо в той момент, коли він перезарядився, і відправив себе блискавкою вліво.
, - .
Він приземлився на клона, як і раніше, і мені вдалося вдарити його комбінацією з двох птахів, щоб зламати нову і змусити знову котитися ще до того, як він зорієнтувався.
, -
Подивися на тебе, — гукнув я, відриваючись і все ще стріляючи. Спалювання щілинного доводчика без будь-якої причини. Маленький хлопець починає хвилюватися?