Выбрать главу
      Как только это имяПроизнесут при нем, он весь дрожит,И лик его бледнеет и мрачится.

Барадас

Давно я сам заметил эту странностьИ разгадать хочу ее причину.

Мопра

Друзья, еще налейте мне вина;Еще вина – и время и богатствоЯ б осушить хотел, как этот кубок!

Беринген (подбирая деньги)

Игре конец, пойдемте на гулянье!

Все

Пойдемте, Мопра.

Мопра

      Нет, я останусь здесь!Ведь мы опять увидимся до ночи.

Все

Ну, до свиданья!

Уходят.

Барадас

      Я останусь с ним…Ты проиграл и вовсе не горюешь?

Мопра

О чем же горевать? И жизнь и деньгиИмеют крылья. Ведь когда-нибудьИм надо ж улететь. Открой им клеткиИ пожелай им доброго пути.

Барадас

Ты для меня престранная загадка…В бою твое чело сияет счастьем,А в отдых ты и мрачен и уныл.Поверь, Мопра, – от друга скрыться трудноТебя грызет глубокая печаль.Откройся мне; ты помнишь, наши дниТекли одной рекой, все те же звездыВ своем теченье отражая: вместеВоспитывались мы; одни мечтыПленяли нас в давно былые годы,И вместе, на волшебных грезах детства,Воздушные мы воздвигали замки.Обоих нас судьба не обманула:Я знатен стал, любимец короля,А ты прослыл во Франции героемИ рыцарем без страха и упрека…Скажи мне, друг, о чем же тосковать?Откройся мне, свою поведай тайну…

Мопра

Да, у меня в душе гнездится тайна;Она меня преследует, как демон,И всюду мне грозит и сердце давит.Ты верный друг – я все тебе открою.Когда, пылая злобой к кардиналу,Я к брату короля вступил на службуИ вместе с ним участвовал в восстанье, –Попался в плен и посажен в Бастилью…

Барадас

Мне помнится, что герцог ОрлеанскийТогда прощенье вымолил для всехСообщников своих.

Мопра

      Но от меняОн отказался; вот как было дело:Я королевским городом Фавьо,Идя к нему навстречу, завладелС толпою удальцов; я был тогдаПочти ребенок. Герцог при допросахСказал, что он про то не знал, не ведал,Что без его и воли и согласьяЯ поступил. За это кардиналМеня изъял из общего прощенья.

Барадас

Однако он тебя освободил?..

Мопра

Да, но велел меня к себе позватьИ так сказал: «Ты изменил отчизне,Но палачу тебя я не отдам;И молодость твою и славный родЯ пощадить хочу; теперь война –Иди на бой; взамен позорной плахиНайди себе солдатскую могилу.От короля я скрыл твою измену;Ты, погибая, можешь о себеОставить незапятнанную память».

Барадас

Вот милосердие, вот щедрость! Вместо плахиОн выбрать дал меж пулей и ядром!Ну что ж?

Мопра

Ты знаешь, я сражался храбро;За смертью гнался я, как никогдаЗа Дафною не гнался светлый бог.[4]Я звал ее, искал ее повсюду,Чтобы стяжать себе венок лавровый,Но умереть не мог.

Барадас

Несчастный друг!

Мопра

Вернулись мы, увенчаны победой…Когда меня увидел кардинал,Он на меня взглянул, нахмуря брови,И прошептал: «Ты спасся от меча,Но топора тебе не миновать».С тех пор я смерти жду! Ты знаешь все!

Барадас

И ты молчишь и действовать не хочешь,Когда змея судьбой твоей владеет?Очнись от сна: твои друзья готовы!Тирану месть; все нам сулит успех!Король его не любит и боитсяИ будет рад из-под опеки выйти.Вступи в наш заговор, отдайся нам,И Францию спасешь, себя спасая…

Мопра

Нет! Ришелье заговорен от смерти;Его враги всегда кончают плахой…

Барадас

Но, если он останется в живых,Тебя казнят.

Мопра

      Я лучше жертвой буду,Чем палачом. Для Франции он нужен.А без меня ей обойтись легко…Что жизнь моя!

Барадас

Но разве ты не любишь?

Мопра

О нет – люблю!

Барадас

      И Юлия прекрасна!(В сторону.)Он на краю своей могилы хочетСорвать цветок, который я лелею!(Громко.)Ты любишь?
вернуться

4

…как никогда за Дафною не гнался светлый бог. – Дафна – в греческой мифологии дочь речного бога Ладона и богини земли Геи. Светлый бог – Аполлон – по преданию любил Дафну.