Выбрать главу

Иосиф

Но он ваш враг.

Ришелье

     Не он один – их много;Двойная польза, если станет врагНадежным другом. Надо, брат Иосиф,Употреблять все средства к соглашенью!

Иосиф

Но если все напрасно?

Ришелье (грозно)

     О, тогдаДавить врагов железною рукой,Готовя им погибель и позор,Как я теперь мятежникам готовлю.

Иосиф

Вам действовать пора: враги не дремлют,Убийцы точат нож.

Ришелье

     Еще не время…Пусть заговор созреет… пусть он дастСвои плоды ничтожные – тогдаЯ пепел их по ветру разбросаю…Теперь пойди – когда сюда вернешься,Тебе готовлю я большую радость…Я только что окончил пятый актСвоей великой драмы: я тебеЕго прочту; стихи, могу сказать,Мне очень удались… и ты охотникПисать стихи     (в сторону)– ну уж стихи!

Иосиф

     Попался!Ременный кнут приятней во сто крат.Дивлюсь я, что великий человекТакой плохой писака.

Ришелье

Что бормочешь?

Иосиф

Я удивляюсь, что с таким умомСумели вы сроднить и вдохновенье.

Ришелье

Я, признаюсь, великими деламиНе так горжусь, как музою своей;Проходит все; одне лишь книги вечны.Томить тебя не стану и сейчасПрочту тебе свое произведенье.

Иосиф

А дело?

Ришелье

     Да, дела не могут ждать.Мне жаль тебя!     (Садится и читает.)Как мысли хороши.

Входят Мопра и Юлия.

Мопра

Волшебный сон!

Юлия

Мы оба ваши дети!

Ришелье

Как этот стих певуч!

Перестает читать, бросается к Мопра.

Вы еще живы?

Мопра

Нет, кто в раю, тот больше не живет.

Юлия

Он улыбается! Отец, твоя улыбкаСулит нам дни блаженства.

Ришелье

     Встаньте, дети!Обоих вас усыновлю я…Мне сладко любоваться вашим счастьем…Глядя на вас, невольно вспоминаюПрошедших дней увядшую весну…

Мопра

Я поспешу все приготовить к свадьбе.

Ришелье

Терять не надо времени и завтраТвоей женой должна невеста быть.Я отдаю тебе бесценный дар –Люби ее – и я любил когда-то…Однако ты нисколько не робеешь:Ведь, чтоб жениться, надо храбрость льва!

Мопра и Юлия уходят.

Ришелье

Божественная власть! все перед тобоюСклоняется, тебе доступно все…И миловать ты можешь и карать…Бессильные и жалкие пигмеиТебя хотят похитить у гиганта,Который их сотрет с лица земли…О Франция! тобою сердце полно,К тебе одной лежит моя душа,Ты мне жена, любовница! – лишь небоМеня с тобою может разлучить!

Действие второе

Сцена первая

Второй день

Великолепная гостиная в доме Мопра; терраса, ведущая в сад; вдали виднеется Люксембургский дворец.

Входит Барадас.

Барадас

Каков дворец Мопра! он даже слишкомРоскошен для солдата, сколько блеска!Но скоро омрачатся эти стены,Над ними смерть сияет и на нихЛожится тень зловещая Бастильи…Безумец! Ты негаданно ушелОт Ришелье – но разве дальше плаха?Я королю открыл твою измену,Он знает все и будет мстить тебе…За Юлию он стал твоим врагом,И снова ты над бездною висишь!..Входит Мопра, великолепно одетый.

Мопра

Ужасная судьба! так много счастьяИ вместе столько горя…

Барадас

     От душиСпешу тебя поздравить… Ба! – ты мраченИ вовсе не глядишь, как молодой…

Мопра

Прошу оставить шутки – не до них.

Барадас

Что слышу, бедный друг! ужель так скороТебе жена успела надоесть?

Мопра

Я в ней души не чаю.

Барадас

Вот загадка!

Мопра

Ты знаешь, что вчера происходилоУ кардинала?

Барадас