Выбрать главу

A few days later a large new contingent of Bombay merchants poured into Canton. They were mostly Parsis with a sprinkling of Muslim and Hindu traders: the majority were young men, small-time businessmen who had no prior experience of Fanqui-town. Among them was a relative of Shireenbai’s, Dinyar Ferdoonjee, a boy Bahram had not met in many years: he was taken by surprise when a tall, athletic young man, square-jawed and strikingly good-looking, walked into his daftar.

Dinyar?

‘Yes, Fuaji.’ Holding out his hand he gave Bahram an energetic handshake. ‘How are you, Fuaji?’

Bahram saw now that he was wearing a a pair of well-cut trowsers and a coat made of the finest Nainsook; his cravat was perfectly tied and on his head, instead of a turban, there was a glossy black hat.

Dinyar had brought presents from Shireenbai and his daughters, mostly new clothes for Navroze, the Persian New Year, which was coming up in March. After handing them over, he wandered around the daftar, examining its contents with a slightly amused smile. All the while he kept up a flow of chatter, in English, passing on greetings and messages from various people in Bombay.

Amazed by his fluency, Bahram said, in Gujarati: Atlu sojhu English bolwanu kahen thi seikhiyu deekra – Where did you learn to speak English so well, son?

‘Oh Puppa kept a tutor for me – Mr Worcester. Do you know him?’

No.

Dinyar in the meanwhile had made his way over to the window and was looking down at the Maidan. ‘Grand view, Fuaji! I’d love to rent this room some day.’

Bahram smiled: You’ll have to get your business going first, deekra – a room like this is expensive.

‘It’s worth it, Fuaji. From here you can keep an eye on everything that’s going on.’

That’s true.

‘That affair in December: you must have seen it all from up here, no?’

What affair?

‘When they tried to execute someone down there? What was his name – Ho-something, wasn’t it?’

Kai nai – Never mind.

Bahram sank back into his armchair and wiped his forehead. ‘Sorry, beta – I have some work to finish…’

‘Yes of course, Fuaji. I’ll come by again later.’

For the rest of the day Bahram averted his eyes from the Maidan and stayed away from the windows. But just as he was about to go to bed, he heard an unfamiliar noise outside, a kind of chanting, accompanied by the tinkling of cymbals.

It was impossible not to look out now. Parting the curtains he saw that some dozen people had gathered at the centre of the Maidan. A clump of flickering candles was planted in front of them and the flames threw a dim light on their faces: they were all Chinese but not the kind of men who usually came to the Maidan – a couple of them were dressed in the robes of Taoist priests, including the man who was leading the chanting.

Suddenly Bahram remembered witnessing something similar on one of Chi-Mei’s boats: she had always had a great dread of unquiet spirits and hungry ghosts and some trivial incident had led her to summon a priest. Looking out of the window now, Bahram began to wonder whether the men in the Maidan were performing an exorcism. But for whom? And why there – at the very spot where the gibbet had been erected that day?

He reached for the bell cord and tugged it hard, setting off an insistent clanging in the kitchen downstairs.

A few minutes later Vico came running up, wearing a look of concern. Patrao? What’s the matter?

Bahram beckoned to him to come to the window.

Look at those people down there, Vico. See how they’re chanting? And look there – isn’t that some kind of priest, waving his hands and lighting incense?

Maybe, patrao. Who knows?

Isn’t that exactly the place where they had brought that fellow that day?

Vico shrugged and said nothing.

What are they doing down there, Vico? Is it an exorcism?

Vico shrugged again and would not look into his eyes.

What does it mean, Vico? said Bahram insistently. I want to know. Have other people seen what I saw that night, in the fog? Have you heard of anything like that?

Vico sighed and pulled the curtain shut. Listen, patrao, he said, in the kind of tone that men use to soothe children. What is the point of thinking about all this? What good will it do, ha?

You don’t understand, Vico, said Bahram. It would make me feel better if I knew I wasn’t the only one who had seen it – whatever it was that I saw.

Oh patrao, leave it na?

Vico went to Bahram’s bedside table and poured out a stiff measure of laudanum.

Here, patrao; take this, it will make you feel better.

Bahram took the glass from him and drained it at a gulp. All right, Vico, he said, climbing into his bed. You can go now.

With his hand on the doorknob, Vico came to a stop.

Patrao, you can’t let your mind run away with you like this. There are so many who are depending on you, here and in Hindusthan. You must be strong, patrao, for our sake. You can’t let us down; you can’t lose your nerve.

Bahram smiled: a gentle warmth had begun to spread through his body as the laudanum took effect. His fears dissolved and a sense of well-being took hold of him. He could scarcely remember why he had felt so oppressed and frightened just moments before.

Don’t worry, Vico, he said. I am fine. Everything will be all right.

*

The gold in Asha-didi’s teeth glinted as she rose to welcome Neel into her floating eatery.

Nomoshkar Anil-babu! she said, ushering him past the painted portal. You’ve come at a good time. There’s someone here you should meet; someone from Calcutta.

At the far end of the kitchen-boat sat a statuesque form, draped in a shapeless gown: the matronly figure, the bulbous head and the long, flowing locks were so distinctive that there could be no doubt of who it was. Neel came instantly to a halt, but it was too late to attempt an escape. Asha-didi was already performing the introductions: Baboo Nob Kissin, here is the gentleman I was telling you about; the other Bengali Baboo in Canton – Anil Kumar Munshi.

A frown appeared on Baboo Nob Kissin’s bulging forehead as he looked up from his plateful of daal and puris. His eyes widened as they lingered on Neel and then narrowed; Neel could sense his bafflement as his gaze tried and failed to strip the beard and moustache from his face. He forced himself to stay calm and pasted a bland smile on his face. Nomoshkar, he said, joining his hands together.

Ignoring his greeting, Baboo Nob Kissin gestured to him to sit down. ‘What is your good-name, please?’ he said, switching to English. ‘I did not catch. Clarifications are required.’

‘Anil Kumar Munshi.’

‘And what-type employments you are engaging in?’

‘I am Seth Bahram Modi’s munshi.’

The Baboo’s eyebrows rose. ‘By Jove! Then we are like colleagues only.’

‘Why is that?’

‘Because I am Burnham-sahib’s gomusta. He is also tai-pan.’

It took all of Neel’s self-control to conceal the shock that went through him at this. ‘Is Mr Burnham here now?’ he said, in a carefully expressionless voice.

‘Yes. He has come in his new ship.’

‘What ship?’

Once again, Baboo Nob Kissin’s eyes narrowed shrewdly as his gaze raked over Neel’s face. ‘Ship is called Ibis. Might be you have heard of it?’

Now, fortunately, a plate of biryani was laid before Neel. He lowered his eyes and shook his head. ‘Ibis? No, I have not heard of it.’

Baboo Nob Kissin let out a sigh and when he spoke again it was in Bengali.

Baboo Anil Kumar, I will tell you about the Ibis while you eat. It was only last year that Burnham-sahib acquired this ship and the moment I set eyes on her I knew she would bring about a great change in my life. You may ask how I, an English-educated Baboo, could know such a thing at one glance. Let me tell you: this person you see in front of you is not who you think. Inside the visible body there is someone else – someone hidden, someone who in another birth was a gopi, a girl who played with cows and made butter for the butter-thieving Lord. I have long known this, just as I know also that some day, the visible body will drop off and the inner form will step out, like a dreamer emerging from a mosquito-net after a good night’s sleep. But when? And how? These questions were much on my mind when I first saw the Ibis and I knew at once this ship would be the instrument of my transformation. On board there was a man by the name of Zachary Reid, a plain sailor you would think to look at him, but I knew at once that he too was not what he seemed. Even before I beheld him, I heard him playing the flute – the flute! – instrument of the divine musician of Vrindavan. I knew beyond a doubt his arrival was a sign, I knew I had to be on that ship – and by good fortune I was able to arrange for myself to be appointed the vessel’s supercargo.