Выбрать главу
Со мной жена не ладит, Колотит, а не гладит. Тому, кто волю даст жене, Она на шею сядет.
Я в ней мечтал найти покой, Но, видно, дал я маху. Ах, никогда порыв благой Не вел к такому краху.
Одну надежду я таю, — Что ждет меня награда, И, верно, буду я в раю, Отбыв все муки ада!

ПЕСЕНКА О СТАРОМ МУЖЕ

О, если б ты улегся вдруг В могилу, дряхлый мой супруг, Твою утешил бы вдову Веселый горец — милый друг.
На сковородке шесть яиц. На сковородке шесть яиц. Тебе — одно, мне — два яйца, А три — для горца-молодца!
В горшке баранья голова. В горшке баранья голова. Похлебка мне, мясцо — ему, А рожки — мужу моему!

ГДЕ К МОРЮ КАТИТСЯ РЕКА

Где к морю катится река, Быстра, бурлива и звонка́, Там я встречала паренька, Веселого ткача.
Семь женихов из-за реки Пришли просить моей руки. Не рвать же сердце на куски, — Отдам его ткачу!
Меня бранят отец и мать, Им по душе богатый зять. Они велят мне отказать Веселому ткачу.
Отец мой жаден и упрям, Грозит: «Приданого не дам!» Но к сердцу руку я придам — И всё отдам ткачу.
Пока вода в реке бежит, Пока пчела в цветке жужжит И рожь под ливнями дрожит, Любовь моя — ткачу!

МОЛИТВА СВЯТОШИ ВИЛЛИ[7]

О ты, не знающий преград! Ты шлешь своих любезных чад — В рай одного, а десять в ад, Отнюдь не глядя На то, кто прав, кто виноват, А славы ради.
Ты столько душ во тьме оставил. Меня же, грешного, избавил, Чтоб я твою премудрость славил И мощь твою. Ты маяком меня поставил В родном краю.
Щедрот подобных ожидать я Не мог, как и мои собратья. Мы все отмечены печатью Шесть тысяч лет — С тех пор как заслужил проклятье Наш грешный дед.
Я твоего достоин гнева Со дня, когда покинул чрево. Ты мог послать меня налево — В кромешный ад, Где нет из огненного зева Пути назад.
Но милосердию нет меры. Я избежал огня и серы И стал столпом, защитой веры, Караю грех И благочестия примером Служу для всех.
Изобличаю я сурово Ругателя и сквернослова, И потребителя хмельного, И молодежь, Что в праздник в пляс пойти готова, Подняв галдеж.
Но умоляю провиде́нье Простить мои мне прегрешенья. Подчас мне бесы вожделенья Терзают плоть. Ведь нас из праха в день творенья Создал господь!
Вчера я вышел на дорогу И встретил Мэгги-недотрогу. Клянусь всевидящему богу, Обет приму, Что на нее я больше ногу Не подниму!
Еще я должен повиниться, Что в постный день я у девицы, У этой Лиззи смуглолицей, Гостил тайком. Но я в тот день, как говорится, Был под хмельком.
Но, может, страсти плоти бренной Во мне бушуют неизменно, Чтоб не мечтал я дерзновенно Жить без грехов. О, если так, я их смиренно Терпеть готов!
Храни рабов твоих, о боже, Но покарай как можно строже Того из буйной молодежи, Кто без конца Дает нам клички, строит рожи, Забыв творца.
К таким причислить многих можно. Вот Гамильтон — шутник безбожный. Пристрастен он к игре картежной, Но всем так мил, Что много душ на путь свой ложный Он совратил.
Когда ж пытались понемножку Мы указать ему дорожку, Над нами он смеялся в лёжку С толпой друзей, — Господь, сгнои его картошку И сельдерей!
Еще казни, о царь небесный, Пресвитеров из церкви местной. (Их имена тебе известны.) Рассыпь во прах Тех, кто судил о нас нелестно В своих речах!
Вот Эйкен. Он — речистый малый. Ты и начни с него, пожалуй. Он так рабов твоих, бывало, Нещадно бьет, Что в жар и в холод нас бросало, Вгоняло в пот.
Для нас же — чад твоих смиренных — Ты не жалей своих бесценных Даров — и тленных и нетленных, Нас не покинь, А после смерти в сонм блаженных Прими. Аминь!

НАДГРОБНОЕ СЛОВО ЕМУ ЖЕ

Святого Вилли жалкий прах Покоится в могиле. Но дух его не в небесах. Пошел налево Вилли.
Постойте! Мы его нашли Между землей и адом. Его лицо черней земли. Но кто идет с ним рядом?
вернуться

7

Святоша Вилли — Вильям Фишер — был церковным старостой и славился своей нетерпимостью и ханжеством.