Робеспьер раскрывает этих самых друзей и врагов в своём "Совете народу Артуа", который многие авторы датируют… июнем 1790 г. В это время говорил бы он всё ещё "народ Артуа", после исчезновения провинций? На самом деле, его действие отвечает исключительно на два письма и одно "Обращение", все относящиеся к концу 1789 г. Более того, не тот ли это "Совет", который Робеспьер посылает вместе с двумя своими брошюрами в патриотический комитет Лилля в феврале 1790 г.? Следовательно, "Совет" был опубликован даже до "Обращения к бельгийскому народу", в последние дни 1789 или в первые дни 1790 года. Впервые Робеспьер обосновывает свой путь напоминанием о своей собственной истории; он выводит себя на сцену, как адвоката "бедных" и "угнетённой невинности", как защитника "народа" во время выборов в Генеральные штаты, как голос народа в Национальном собрании. Чтобы узнать человека, посмотрите, каким он был… Робеспьер создаёт свой образ. Мы вернёмся к этой повторяющейся попытке автобиографии, такой важной для понимания изумлённых взглядов современников и некоторых суждений историков. Защитительная речь заканчивается обязательством продолжить жертвовать собой ради свободы и счастья народа: "Мы всегда сумеем защитить справедливость и человечность, в ущерб нашему покою, нашей жизни, и, если потребуется, даже нашему доброму имени".
Своими принципами, своими речами и своими методами Робеспьер очаровывает и уже разобщает; в Аррасе, как и в других местах, у него есть сторонники и противники. Некоторые изображают в карикатурном виде его выступление от 25 января 1790 г., где, чтобы добиться расширения права голоса, он напомнил, что большая часть налогов в Артуа косвенные и не учитываются при определении ценза. Его обвиняют в том, что он требует повышения налогов для Артуа. Вспыхивает гнев. В конце февраля он проявляется в пущенном слухе. Робеспьер якобы скоро вернётся в Аррас и остановится в ораторианском коллеже… Говорят о карательной экспедиции; директор коллежа пугается, предупреждает муниципалитет и тщательно закрывает двери своего заведения. Кто его знает! Что произошло потом? Отклоняется ли от истины Пруаяр, когда он утверждает, что "возбуждённая чернь издала против него тысячу требующих смерти криков, и несколько раз отправлялась к ораторианцам"? Два неизданных письма, в которых Дюбуа де Фоссе упоминает о "мнимом заговоре" и сообщает, что ничего не произошло, следует датировать до происшествия? Как бы то ни было, в начале марта Робеспьер пишет: "Мне смешно было услышать, что я оказался виновником чуть ли не военной экспедиции в Аррасский коллеж. […] Клеветы, которыми меня осыпают, не печалят меня"[105].
Происшествие не осталось без последствий. В начале апреля исследовательский комитет получает анонимное письмо, которое сообщает о волнениях в Артуа, обвиняет Робеспьера, что он всегда готов защищать ответственных за беспорядки и желает его политического обезвреживания: "Это в самом деле удивительно, - читаем мы в нём, - что высокое Собрание держит в своём лоне такое чудовище, как Робеспье[106] [sic], у которого нет ни веры, ни закона, ни религии и гений которого дышит только кровью и резнёй". Слова удивительно резкие для эпохи, когда разногласия ещё не вызвали ни гражданской войны, ни террора; они уже заявляют о ненормальности депутата, называемого "чудовищем", что вскоре будет множество раз повторено и развито в последующие годы – впрочем, подобная ненормальность может быть разоблачена и у его противников… В том же апреле 1790 г. Шарлотта Робеспьер ссорится с м-м Маршан, автором "Афиш д'Артуа" ("Афиши Артуа"), которой она "поставила в укор то, что она постоянно печатает позорящие народ заметки"[107]. Примерно в марте Огюстен энергично разоблачает перед своим братом письмо, распространяемое депутатом Бриуа де Бомецем, при содействии бывшего члена Розати Фоасье де Рюзе: "Я ни минуты не сомневаюсь, что все в нем чрезвычайно преувеличено, лживо и полно клеветы, и, однако, тебе не удастся обойти его молчанием. […] Тебя обвиняют в измене нашей провинции за то, что ты осмелился утверждать, будто Артуа совсем не платит поземельного налога. Тебя называют предателем, лжецом, невеждой"[108]. Время не терпит, настойчиво повторяет он в другом письме, съезды избирателей для избрания выборщиков приближаются и нужно было бы найти возможность распространить ответ среди граждан, которые там соберутся. Но вместо ожидаемого ответа, распространяется "Обращение жителя Артуа к своим соотечественникам", резко враждебное к Робеспьеру…
106
В оригинале написано "Robespiere", тогда как на французском фамилия Робеспьера правильно пишется "Robespierre", с двойным "r". На русский это буквально не передашь, поэтому отразила в переводе, как могла.
107
Шарлотта Робеспьер Максимилиану Робеспьеру. Аррас, 9 апреля 1790 г. // Переписка Робеспьера.