Выбрать главу

— Вот как это случается… Он же у меня в штате… Его зовут Донованом…

Роджер тоже взглянул на фотографию из личного дела охранника. Несомненно, Сенделл был прав!

— Я хотел бы, чтобы этот снимок был срочно передан в информационный центр, — сказал он.

Сенделл вызвал звонком помощника и отдал соответствующие распоряжения.

— Благодарю вас, — сказал Роджер, — могу ли я воспользоваться вашим телефоном?

— Разумеется.

Он сам придвинул к Роджеру аппарат и, на всякий случай, телефонный справочник.

— Я хочу запустить в действие машину. Надо же организовать поиски Донована…

Роджер вызвал Ярд.

Через секунду он уже диктовал словесный портрет Джеймса Донована.

— Передайте немедленно по всем инстанциям, — распорядился он. — Нет ли еще каких-нибудь известий?

— Мэри-Элен все еще без сознания, — сообщил информатор, — но врачи говорят, что она будет жить.

Роджер положил на место трубку и посмотрел в сторону тихонечко открывающейся двери. Это был охранник.

— Только что звонил суперинтендант. Он задерживается минут на двадцать.

— Я подожду, — успокоил его Роджер. — Попросите Ист-Энд приготовить мне подробнейший рапорт о докторе Гэлбрейте, которого всегда приглашает миссис Моллоуз.

— Слушаюсь, сэр. До того, как вы отсюда уедете…

— Да?

— С вами желают поговорить из вашего управления. Туда можно позвонить по этому белому аппарату.

…В его кабинете находился детектив-сержант О'Брайн, работающий с Воттом.

— В чем дело, О'Брайн?

— Вам звонила миссис Моллоуз, сэр. Она очень просила вас позвонить ей, как только вы появитесь.

Роджер записал номер ее телефона, мысленно проверил список неотложных дел, требующих немедленного вмешательства, и принялся набирать номер Вайтчапеля.

— Говорит Айви Моллоуз.

— Вы просили меня вам позвонить. Я… — начал Роджер.

— Суперинтендант Вест?

— Совершенно верно.

— Спасибо… Огромное вам спасибо за ваш звонок. Я хотела вам сообщить, что вспомнила имя человека, приходившего сегодня утром на кухню к Морин. Это некто Донован. Он иногда сюда заглядывает…

Айви Моллоуз помолчала.

— Вы не могли бы мне сказать… Вы не знаете, каково состояние Мэри-Элен?

— Мне сказали, что без перемен, но ее жизни опасность уже не угрожает.

— Благодарю тебя. Господи, и за это! Во всяком случае, теперь меня не смогут обвинять в убийстве бедняжки!

Роджер спокойно спросил:

— Кто направил к вам Мэри-Элен?

— Вы же прекрасно понимаете, что я не имею права разглашать конфиденциальные сведения!

Немного поколебавшись, Роджер сказал:

— Мне кажется, миссис Моллоуз, что надо как следует обдумать сложившееся положение вещей, чтобы не наломать дров. Уверяю вас, в ваших же интересах рассказать нам все, что вы знаете или о чем догадываетесь. Без этого вам будет очень трудно убедить всех в своей невиновности.

После долгого молчания Айви Моллоуз сказала:

— Спасибо за откровенность, суперинтендант.

Открылась дверь и вошел Сенделл, который для своих габаритов двигался необычайно быстро и бесшумно.

Роджер положил трубку.

— Ну, что раздобыли? — спросил он.

— Многое, — ответил Сенделл. — Не слишком приятно сознаваться, но у меня под самым носом творилось черт знает что! Хотя есть и такие вещи, о которых я, разумеется, знал, Красавчик, но должен был испросить согласия главы фирмы, сэра Винсента Пола, чтобы ввести вас в курс дела.

За последние несколько недель у нас на студии одна неприятная неожиданность сменяла другую. Саботаж… Уничтожено и похищено несколько готовых фильмов…

— Почему же вы об этом никому не сообщили?

— Таково было распоряжение! — сердито хмыкнул Сенделл. — Сэр Винсент боится огласки и не желает рисковать…

— Рисковать? В чем же заключается этот риск? Что-то я не совсем понимаю.

— Подумайте хорошенько, — ворчливо принялся объяснять Сенделл, — на съемки затрачиваются огромные средства. Если выход фильма задерживается, фирма не только не возмещает свои расходы, но и вообще ей угрожает опасность быть намеренно затертой другими фирмами, которые только и ждут возможности избавиться от конкурента. Конечно, если заминка происходит в такой огромной фирме, как «Бритиш Филм Корпорейшен», они без опаски заключают контракт в другом месте. Ну, а сэр Винсент посчитал более разумным разобраться во всем собственными средствами.

— И вы разобрались?

— Черта с два! Но я могу сказать вам, что мы сделали. Мы обнаружили своеобразное зажигательное вещество, которое использовали эти дьяволы. Это порошок, который под воздействием воздуха действует, как фосфор. Чертова дрянь!

— Разрешите ли вы мне посмотреть ваши подробные отчеты?

— Да, конечно.

— Спасибо. Итак, эта часть дела понятна. Ну, а что «творилось у вас под самым носом», о чем вы не имели представления?

— По всей вероятности, О'Хара и Грейтрекс последние несколько недель дрались, как кошка с собакой. Оба претендовали на роль героя в новом мюзикле, который должны снимать в Голливуде.

Роджер задумчиво пробормотал:

— Этим, конечно, можно объяснить соперничество между ними, даже наговоры и ссоры, но…

Внезапно он задержал дыхание, потому что ему в голову пришла новая мысль.

Сенделл, не обратив на это внимания, сухо сообщил:

— Если Грейтрекс подослал бандитов к О'Харе, чтобы убрать того с дороги и получить желаемое приглашение в Америку, и если у О'Хары имеются друзья, люто ненавидящие Грейтрекса и жаждущие ему отомстить за своего приятеля, тогда сегодняшний инцидент вполне объясним, не так ли?

— Существует и другое объяснение, — медленно произнес Роджер. — Может же существовать и третий кандидат на эту роль, которого больше всего устраивает устранение сразу двух соперников.

Немного подумав, Сенделл кивнул головой.

— Безусловно, вы, возможно, и правы. Но, насколько мне известно, в Англии лишь эти два киноактера имеют основания претендовать на главную роль в этом огромном мюзикле.

— И, тем не менее, такой вариант тоже стоит проверить, — сказал Роджер. — Кто те американцы, с которыми необходимо связаться?

— Вы имеете в виду продюсеров? Это я могу узнать…

Роджер не успел переступить порог своего кабинета в Ярде, как внутренняя дверь распахнулась и появился Вотт, физиономия которого выражала явное беспокойство.

— В чем дело? Начальство? — спросил с улыбкой Роджер.

— Отчасти вы правы, сэр. Он желает… Нет, он жаждет видеть вас немедленно…

— Понятно. Что слышно о Мэри-Элен?

— Она пришла в себя, но не знает, что случилось…

— Та-ак… Давай поговорим…

Роджер не успел закончить фразу, потому что зазвонил телефон. Он потянулся за трубкой.

— Алло? Алло? Здравствуйте, Пелл. Что вы можете сообщить мне новенького?

— Человек, побывавший сегодня в Вернкорте утром, совершенно определенно — Донован. Джеймс Донован, — заговорил с воодушевлением сержант Пелл. — Получается, что он либо наврал кухарке о том, что он «дружит с ее двоюродной сестрой», либо она сама солгала вам, когда вы расспрашивали ее про этого типа.

Роджер нахмурился:

— В таком случае нам нужно удостовериться, что она не причастна к данной истории. Вы сумеете сделать это,Пелл? Проверьте личность самой кухарки, всех ее друзей и знакомых, ее дом, родственников, и все такое прочее…

Он опустил трубку на рычаг и выпрямился.

— Вотт, вы еще не успели завести папку на данное дело?

— Как же, сэр, завел. Подшил в нее все, чем мы располагаем на сегодняшний день. Она на столе, как раз за вами.