Выбрать главу
Ночь отошла, сияет ало Рассвет; но вот и солнце встало. Жнивьё снежком убелено. Сеньор Констанций де Гумно, Усадьба коего лежала Вблизи пруда, вассал вассала Богатый, челядь упредив, Поднялся, весел и шумлив. 440 Взял рог, велит не канителить, Седлать коня, брать свору. Челядь Сзывает гиканьем собак. Заслышав шум, не будь дурак, Умчался Лис в свое укрытье. А волк, чтоб из ловушки выйти, Елозит, бьется, и от всех Усилий чуть не рвется мех. Чтоб дело как-то хоть поправить, Готов он хвост во льду оставить. 450
Пока вертелся Изенгрин, Скакал рысцою челядин, Державший двух борзых на сворке. Увидев издали — столь зорки Глаза,— что волк ко льду примерз И покрывает только ворс Башку его и даже холку, Кричит он: «Эй! Скорее к волку! На помощь!» Ловчие, с собой Всех прихватив собак, гурьбой 460 Выскакивают из-за тына. Усилил ужас Изенгрина Сам дон Констанций; подскакав И в гущу бросившись стремглав, Прибавил он свой голос к хору: «Живее, ну! Спускайте свору!» Псари освобождают псов Легавых: те под крик и рев, Наскоком этот, тот подшибом, Сбить волка тщатся. Шерсть вся дыбом 470 На нем — тут в оба знай смотри: Науськивают псов псари. Он еле сдерживает свору Клыкастую — эх, дать бы деру, Да как? А дон Констанций меч, Сойдя с коня, успел извлечь И, к волку по ледовой глади Приблизясь, для удара сзади, Чтоб промахнуться уж нельзя Было никак, зашел, скользя, 480 Но, видно, не знаток дистанций Он был: промазал дон Констанций И рухнул, темя в кровь разбив. Поднялся: ярости прилив Боль заглушил. Теперь внемлите Рассказу о кровопролитье.
Хотел он голову отсечь, Но отклонился снова меч, И тем удар был усугублен, Пришедшись по хвосту: отрублен 490 По самый зад он. Ощутил Калека, что свободен тыл, И прянул — пса за псом кусая, Ибо старалась вырвать стая Еще из ягодиц хоть клок, Хвост получив уже в залог: Нет тяжелей и горше доли, Чуть дух не испустил от боли. Но отдохнуть нельзя ему, Бежит, стремясь уйти к холму. 500 Как ни дерут его собаки, Выстаивает все же в драке. Когда ж на холм взбегает он, Те отстают — окончен гон. Но волк, не дав себе досугу, Помчался, оглядев округу, Туда, где роща разрослась, И только там присел, клянясь, Что Лису месть он приготовит И дружбы ввек не восстановит. 510

X

Датируется между 1180—1190 гг. 

(Лев выслушивает зверей, потерпевших от Лиса.)

И наконец в покое он Оставлен. Государь взбешен, И гнев его на Лиса страшен. И вот, уйдя в одну из башен, 1160 Он слег и стал, лишившись сил, Ждать смерти: и болезнью был Со дня святого Иоанна[1163] Полгода мучим непрестанно. Врачей, чтоб хворь перебороть, Со всей страны, до моря вплоть, Созвал он — с севера и с юга Пришли со средством от недуга К больному: и король, и граф (Кого в какой писать из граф 1170 И как их звать, не знаю), одр Его обстав, вели осмотр. Однако хоть без промедленья, Боясь ослушаться веленья, Они пришли, их врачество Бессильно излечить его. Гринбер напряг свой ум барсучий: Вот для кузена Лиса случай Вернуть, искусно исцеля Больного, милость короля. 1180 Уж то-то б славный поворот был! И с тем на поиски он отбыл, Решив, покуда не найдет Его, не прекращать хлопот.
вернуться

1163.

Т. е. с 24 июня.