Выбрать главу
Коль лук и стрелы предадим, Насмерть не будем верны им, — 15885 Пусть проклянут нас в тот же час, — Реликвий больших нет у нас! " Так, на орудиях они Клялись всех смертных звать к любви; [Бароны ж верят клятве той, Как клятве Троицей Святой;] И будут верить все отныне, 15890 Что их орудия — святыни. Та клятва вслух была дана, Пред войском произнесена: Венеры с сыном выступленье Все слышали без исключенья. 15895 Во время церемоньи той Была Природа в мастерской, Где, как всегда, она ковала: Существ всё новых создавала, 15900 Старанье вкладывая всё В искусство древнее своё, В заботе, чтобы индивиды Свои поддерживали виды. Стремится каждый индивид Свой на Земле продолжить вид: 15905 Смерть всякого подстерегает, И только вид не умирает. Созданья гонит все она, Дубиной вооружена; Но, как бы всех поймать ни тщилась, — 15910 Того у ней не получилось: По нашим ходит Смерть пятам, Природа ж — по её следам. Хоть перед Смертью все равны И все ей дань платить должны 15915 (Есть и такие существа, Что по причине естества О смерти ничего не знают, Хотя, как все другие, тают: У всех ведь смертные тела, 15920 Кого Природа родила; Все старятся и умирают, А их тела — других питают), Хоть Смерть упряма и жадна, — Всех сразу не убьёт она! 15925 Догонит только одного, Но есть другие близ него: Отца захочет Смерть убить, — Не сможет сына погубить; И дочка будет жить, и мать, — 15930 Не сможет всех она поймать. Но и они не убегут И тело тленью отдадут. Придёт ко всем живым кончина, — Бессильна здесь и медицина. 15935 Спасения от Смерти нет, И не поможет здесь обет. Вступают в жизць другие лица, Чтоб им расти и веселиться. 15940 Одни других на свет родят, По жизни пробежать спешат За поколеньем поколенье, У всех — различные стремленья. Полюбит кто-то хоровод, А кто-то школу предпочтёт; 15945 А кто-нибудь уединится Иль в монастырь уйдёт молиться. Один захочет торговать, Другой — искусства познавать. Кого-то стол влечёт и хмель, 15950 А после — мягкая постель; Другие — жить хотят иначе, И на коне от Смерти скачут: Влечёт их дальняя страна И золотые стремена. 15955 Уходит кто-то смело в море, — Проводит жизнь в морском просторе: На корабле большом плывёт Под парусом иль сам гребёт, Желая плавать по звездам, 15960 И покоряяся ветрам. Смиренно кто-то даст обет, Хоть в Лицемерье он одет: Одеждой мысли прикрывает, — И мыслей тех никто не знает. 15965 Смерть всё живое сторожит, И всякий от неё бежит. [И кто бежать не согласится, Ей должен тоже покориться.] Лицо её черным-черно, Всё ближе с каждым днём оно! [Поскольку всё в её руках, — Пред нею всех объемлет страх.] 15970 Покоя людям в мире нет, Погоня длится много лет: Один десяток или два, Покуда Смерть не догнала; А кто-то на три убежит — И тоже Смерть его скосит; 15975 Иль на четыре, иль на пять, — Веем дань ей надо отдавать; Бегут и шесть порой, и семь, — Но умереть придётся всем; Иль даже восемь, или девять, — 15980 Но ничего с ней не поделать; И тот, кто больше ста живёт, — Однажды, как и все, умрёт. Бежать иные дольше могут, Но убежать им не помогут 15985 Врачи: никто из них самих Ведь не остался средь живых: Гален, Разес и Гиппократ[198] Скончались много лет назад; Ни Константин, ни Авиценна[199] 15990 Жить, всё же, не смогли бессменно. Смерть всех до одного найдёт И жизнь любую оборвёт. Смерть сытой вовсе не бывает, — Природных всех существ глотает. 15995 По суше гонит, по воде — И погребает их везде; Но всех не может враз убрать — Жизнь вида целого прервать. А каждый вид — неповторим: 16000 Другой ведь не сравнится с ним! И форму особь ту хранит, Что вид другой не повторит. Так, Феникс[200] виды представляет: Двух сразу в мире не бывает 16005 Подобных птиц, и он таков. Что жить он может пять веков. Когда ж конец его приходит, То Феникс на костёр восходит: Из пряных трав собрав его, 16010 Себя сжигает самого. Однако он переродится, И форма птицы сохранится: Восстанет из огня живой Похожий Феникс молодой! 16015 Пусть тысяча исчезнет пгиц, — Как вид — останется Феникс. Природа вид сама заводит И без конца воспроизводит В отдельных тварях: все родят 16020 И форму потому хранят. В подлунном мире так живут, — Для всех закон единый тут:
вернуться

198

Гален, Клавдий (129 — 201 гг) — римский врач и естествоиспытатель, классик античной медицины. Ар-Рази (латинизированное Разес) (865 — 925 или 934) — иранский учёный-энциклопедист, врач и философ Абу Бакр Мухаммед бен Закария. Оставил труды по философии, этике, теологии, логике, медицине, астрономии, физике и алхимии. Его труды были переведены на латинский язык в Европе в X — XIII вв. Гиппократ (ок. 460 — 377 гг до н. э.) — выдающийся врач Древней Греции, один из основателей античной медицины.

вернуться

199

Константин — здесь, возможно, имеется в виду Константин I Великий (ок. 285 — 337 гг), римский император с 306 г.. основавший в 324 - 330 гг новую столицу Константинополь на месте г. Византий. Авиценна - Ибн Сина (ок. 980 — 1037 гг) учёный, философ, врач, музыкант. Жил в Средней Азии и Иране, был врачом и визиром при разных правителях. Трактаты Ибн Сины были необычайно популярны на Востоке и Западе. Его энциклопедия теоретической и клинической медицины выдержала множество латинских изданий.

вернуться

200

Феникс — волшебная птица. Место её происхождения связывают с Эфиопией: считалось, что название ей дат ассирийцы- Феникс живёт 500 лет (варианты: 1460 лет или 12954 года), имеет вид орла и окраску красно-золотых и огненных тонов. Предвидя свой конец. Феникс сжигает себя в гнезде, полном ароматических трав, но здесь же из пепла рождается новый феникс Легенда о Фениксе встречается в бестиариях Средневековья (сборниках описаний и аллегорических толкований реальных и фантастических животных, растений и камней). Многочисленные рукописи средневековых бестиариев восходят к греческому "Физиологу", составленному неизвестным греческим автором до сер. II в., вероятно, в Александрии.