Выбрать главу
Совсем особенного рода, Иль телу даст другой состав, — Немало у неё забав! 16165 И у Искусства есть пути Такой процесс произвести: Субстанцию преобразить — Её трансформу получить. Так, превращать металлы можно, 16170 Хоть это чрезвычайно сложно: От примесей их очищать, К начальной форме возвращать[202]. Ведь все металлы обратимы, К начальной форме возвратимы, 16175 У всех субстанция одна, — Как ни построена она. И книги[203] говорят о том, Что все металлы мы найдём Там, где родятся ртуть и сера, 16180 Что создают металлов тело. Кто мог бы духам повелеть Металла телом овладеть: Войти в него, и в нём пребыть — Металл лишь чистым должен быть — 16185 Когда при этом бы и сера Сама собою не горела, — Тот мог бы изменить металл, Как сам того бы пожелал! Алхимии есть мастера, 16190 Что золото из серебра Добыть смешением умеют — Добавки нужные имеют Иль могут сами раздобыть, Чтоб нужный цвет им получить. 16195 Алхимии секреты зная, К металлам прочим добавляя Аптекарские вещества, — Доводят их до серебра. Из злата — камни дорогие 16200 Возможно получать цветные Необычайной красоты, Что и прозрачны и чисты. Те ж, кто не верят в результат, — Чудес таких не сотворят! 16205 Природа любит все творенья И все свои произведенья; Но, отчего же, так грустна, Тогда заплакала она? Ей было больно, тяжело, 16210 Раскаяние сердце жгло: А кто б за нею наблюдал, — Тот плакать вместе с ней бы стал. Как жалобно она вздыхала И говорила, что устала! 16215 Что хочет бросить все дела, Какие на себя взяла: Не мыслить больше, не творить, — Работу вовсе прекратить. Когда б Сеньор ей то позволил, 16220 Со службы по добру уволил. [О том и шла она просить, Не в силах горя выносить.] Хотел я дать её портрет, Но слов таких прекрасных нет: Не смог её бы описать я, Пустое бросил я занятье. 16225 Перо бессильно здесь моё — Не описать мне век её! Но ведь не я один такой, Никто б не справился другой: Никто б её не начертал, 16230 Словами бы не передал. Ни даже тот, кто знаменит: Ни Аристотель, ни Евклид[204]; Ни Альгус и ни Птолемей, Известные науке всей. 16235 Не смог бы слов найти Платон, Не взялся бы Пигмалион[205] Природы образ изваять, А Апеллес[206] — живописать, И зря Паррасий[207] бы трудился, — 16240 Никто б успеха не добился. Ни Мирон, и ни Поликлет[208] Её не передали б черт; Не создал бы её портрета Зевксис[209], когда б взялся за это. — 16245 Для храма Геры он писал Портрет богини, и созвал Он пять красавиц для того, Чтоб мог скомпоновать его Из самых лучших тел частей 16250 Своих красивейших гостей: Велел он девушек раздеть, Чтоб всех получше разглядеть. Так, перед ним они стояли — Богини образ представляли. 16255 Исторыо эту мы найдём У Цицерона: он о том В Риторике упоминает, Что весь учёный мир читает. — Не смог бы даже и Зсвксис, — 16260 Столь знаменитый портретист, — Так линии соединить, Чтоб лик Природы отразить; Не смог бы отыскать тона, — Так восхитительна она! 16265 Тут не один Зевксис бессилен: Ведь труд подобный не по силе Ни одному из мастеров, — Вот совершенный лик каков! Я думаю, что только Бог 16270 Создать её портрет бы смог. Когда бы я её постиг, — Тотчас нашёл бы нужный стих, Чтоб вам обрисовать её, — Старанье приложил бы всё! 16275 Но пусто это предприятье: Природы не могу понять я. Сей образ мне не охватить, Его в слова не уместить. Устал слова я подбирать, 16280 И я решил о ней молчать. Когда Господь её творил, — Всю красоту в неё вложил. Красив без меры и велик, — Её Он создал как родник, 16285 Что бьёт от века красотой — Неиссякающей водой. Ни дна, ни берегов в нём нет, И вечен он, как вечен свет; И потому так трудно нам 16290 Подобье дать её чертам. А тело так её прекрасно, Что и сравненьям не подвластно. [Она, как лилия, нежна И, как весна, свежа она! Она как самый яркий цвет, Она как самый чистый свет!] В великой красоте своей Непостижима для людей. 16295 Амура клятва[210] облегченье Дала Природе от мученья. Она немного отвлеклась. Но снова причитать взялась. "Увы! Увы! — она вздыхала, — 16300 Я никогда так не страдала! Так не жалела ни о чём, Как о творении одном,
вернуться

202

Ф. Лекуа считает, что здесь имеется в виду первичная материя алхимиков.

вернуться

203

Имеется в виду книга Винсента Бовесского "Speculum Naturale".

вернуться

204

Аристотель (384 - 322 гг. до н.э.) — древнегреческий философ и учёный. В 17 лет приехал в Афины и вступил в "Академию" Платона, в которой оставался 20 лет (сначала ученик, затем преподаватель). После смерти Платона открыл в Афинах свою школу, где сложилась его философская система. В 343 г. стал воспитателем Александра Македонского. В 330 г. вернулся в Афины, основал Ликей, где учил 12 лет. Литературное наследство Аристотеля огромно. Евклид (ок. 365 — 300 гг до н э.) — выдающийся греческий математик, работавший в Александрии.

вернуться

205

Пигмалион — в греческой мифологии скульптор, живший на Кипре. Возмущённый развращённостью кипрских женщин, решил остаться одиноким на всю жизнь. Сделал из слоновой кости статую, в которой воплотил образ идеальной женщины. Он влюбился в неё и умолил Афродиту оживить эту статую, которая стала его женой.

вернуться

206

Апеллес — выдающийся мастер греческой монументальной живописи 2-й половины IV века до н.э. Стал придворным художником Александра Македонского. Произведения Апеллеса не сохранились.

вернуться

207

Паррасий из Эфеса — древнегреческий живописец 2-й половины 5 в. до н. э. Мастерски передавал объём, стремился выразить физическое страдание и душевные эмоции.

вернуться

208

Мирон — великий древнегреческий скульптор аттической шкапы периода ранней классики (II-я четверть и середина V в. до н.э.). Прославился статуями атлетов. Его статуя метателя диска "Дискобол" дошла до нас в римских мраморных копиях. Поликлет - великий древнегреческий скульптор и теоретик искусства. Деятельность Поликлета приходится на 60 — 10 гг. V в. до н.э.

вернуться

209

Зевксис (Зевксид) — древнегреческий художник V — IV столетий до н. э. Работы Зевксиса не сохранились. О Зевксисе и Паррасии, в частности, существовали анекдоты о том, как Зевксис изобразил виноград до такой степени правдоподобно, что птицы прилетали клевать его. а Паррасий так верно написал в своей картине занавеску, что сам Зевксис просил художника отдёрнуть её.

вернуться

210

Имеется в виду клятва, о которой идёт речь в строках 15834. 15845. 15877. 15887. 15801-15894.