Хотел ты даже отказаться
Моим слугою называться,
Ты слёзно жаловаться мог
10330 О том, что я к тебе жесток!
На Беззаботность ты сердился,
В моей науке усомнился,
Надежду лживой посчитал
И даже Разум слушать стал,
10335 Прокляв однажды выбор свой! —
Ты ль невиновен предо мной?! —
— Извольте, сир, меня простить,
Но не хочу я уходить.
Хоть дама Разум как-то раз
10340 Ко мне пришла в недобрый час —
Нравоученья мне читала,
Разубедить меня мечтала, —
Я, как бы ни хотелось ей,
Не стал разумней и трезвей!
10345 Она мне проповедь прочла,
Но дураком меня сочла;
И как она бы ни мудрила,
Служить Вам не отговорила.
Чтоб честным с Вами быть вполне,
10350 Признать придётся, всё же, мне,
Что приходили и сомненья
В ответ на дамы уверенья,
Но ничего в душе моей
Не удалось исправить ей.
10355 Я никогда другим не стану,
И Вам служить я не устану:
Вручил я сердце Вам навек,
Пока мой длиться будет век,
И даме Разум я назло
10360 Не буду причинять Вам зло!
Мне жаль, что в Вас я усомнился,
Но я пред Вами повинился.
Прислушавшись к её словам, —
На миг лишь изменил я Вам.
10365 Но я исправлюсь: никогда
Меня не сгубит дама та.
Вы мне закон Ваш подарили,
Им жизнь мою определили:
В нём буду жить, и в нём умру,
10370 Его из сердца не сотру.
Его исполню я, и пусть
Атропос оборвёт мой путь
В тот миг, когда я делом занят,
Что исполнять Амур заставит!
10375 Когда ж уйду из жизни я,
Пусть скажут, глядя на меня:
"Какому богу ты служил,
Кто так тебя преобразил?
Послал конец тебе достойный
10380 Той жизни, что провёл покойный?"
— Теперь я рад, что наконец
Ты рассуждаешь как мудрец.
Встречались мы с тобой не зря, —
В тебя всё больше верю я!
10385 Ничуть ты не похож на вора,
Кто отрекается, коль скоро
Получит то, что он хотел:
Ты неподкупен, честен, смел.
Не тщетно я тебя учил.
10390 Но чтоб я, всё же, получил
Твоей науки подтвержденье, —
Не надо мне вознагражденья.
Тебя сейчас же я прощу,
Но платы златом не хочу:
10395 Ты в качестве исповеданья
Мои все повтори заданья.
Умея свой корабль вести,
Ты в порт не можешь не придти!—
— Охотно: низости бежать,
10400 Злословья никогда не знать;
Не медлить никогда е приветом
Или приветственным ответом.
Не должен я грубить, как хам,
И должен уважать всех дам;
10405 Гордыню должен позабыть;
В одежде элегантным быть;
Иметь я должен нрав живой
И щедрым быть, само собой.
Не нужно сердце мне делить. —
10410 — Могу тебя я похвалить:
Урок ты мой прекрасно знаешь
И мне доверие внушаешь.
А как идут твои дела? —
— Тоска мне сердце извела.
10415 — Где ж Утешения твои?
— Покинули меня они:
Ушёл куда-то Нежный Взор,
Что в помощи всегда был скор,
Лишь два другие возвращались,
10420 Но скоро вновь со мной прощались. —
— Надежды тоже больше нет? —
— Её не гаснет, к счастью, свет.
Ведь стоит раз её впустить, —
И невозможно отпустить!
10425 — А как живёт Приём Прекрасный? —
— Он в заключении, несчастный.
Он милый, честный и простой, —
Его люблю я всей душой! —
— Не огорчайся: ведь опять
10430 Он скоро будет помогать.
Поскольку долго у меня ты
Служил, как верные солдаты, —
Собрать войска я прикажу
И с ними крепость осажу.
10435 Мои бароны так сильны,
Что в миг освободить должны
Юнца Прекрасного Приёма,
Пока борьбу ведём ещё мы! —
Амур баронам письма шлёт —
10440 Всех на совет к себе зовёт.
Никто придти не отказался,
Рад, что полезным оказался.
Не по порядку в этот раз,
А в рифму вспомню их для вас.
10445 Ключница сада Беззаботность
Большую проявила ловкость —
Быстрее всех она пришла
И флаг огромный принесла, —
Ключницы в этом превосходство.
10450 За ней явились: Благородство,
Богатство, Искренность и Честь,
И Куртуазность тоже здесь.[131]
Явились Тайна и Терпенье,
Отвага, Щедрость и Смиренье,
10455 Надёжность, Жалость, Простота,
А с ними — Юность, Красота,
И Радость, и Отдохновенье,
Компанья, Ласка, Наслажденье.
И Воздержание пришла,
10460 С собой Личину привела.
[Амура армия крепка:
У всех баронов есть войска!]
Все в сборе — господа и дамы, —
Всех знаю я как добрых самых.
Лишь Воздержание одна
Вся внутренне напряжена.
10465 Личина — друг был Воздержанья.
Нельзя их угадать заранье:
Лицо они меняют так,
Что их не опознать никак;
Но ведь Обман у них в крови,
10470 Как ни кривлялись бы они!
Личину он и породил
И в сердце у людей взрастил.
А мать Личины — Лицемерье:
О, как опасно к ней доверье!
10475 В монахиню облечена,
В душе мошенница она.
Амур, Личину там заметив.
Спросил: "Кто за тебя в ответе
И кем сюда ты приведён?
10480 Иль я, быть может, вижу сон?"
Подходит Воздержанье вдруг
И говорит: "Мой это друг.
Меня, прошу Вас, не браните,
Его в компанию примите.
10485 Мне столько сделал он добра,
Что честь воздать ему пора!
Меня всегда он утешает,
Поддерживает и питает.
Когда б не он, — я б умерла, —
10490 Вот потому я с ним пришла.
Хотя Личина из таких,
Кто не спешит любить других, —
Мне нужно, чтоб его любили,
Предупредительны с ним были,
10495 Считали бы его святым,
И я была бы рядом с ним!"
Амур на это согласился,