Выбрать главу
С теологами разговор: К таким он выводам пришёл И одобрение нашёл 11495 Как в стенах Университета, Так и у всех, кто слышал это. А тот, кто слов не примет сих, Будь он из честных и прямых, — Виновен перед Богом будет. 11500 И пусть народ меня осудит. Всю правду вам я расскажу — Де Сент-Амора поддержу. В темницу пусть меня закроют, Как Павла, иль совсем прогонят 11505 Из Франции. Де Сент-Амор Сам испытал сей приговор: Его изгнала Лицемерье Из зависти и недоверья. Возненавидев глубоко, 11510 Послала очень далеко! — Так мать моя Гийому мстила За то, что правду защитил он. Ведь много зла принёс он ей Работой новою своей:[150] 11515 Подробно описал он в книге Всю жизнь её и все интриги. Меня хотел он изменить И побираться отучить: Мне говорил, чтоб я трудился, 11520 Когда в нужде я находился. Работа ж для меня скучна И мне для жизни не нужна. Каким же глупым надо быть, Чтоб труд какой-нибудь любить! 11525 Уж лучше буду я ханжою: Церковным платьем ложь прикрою... — Ты что нам, дьявол, наболтал, — Бояться Бога перестал? В тебе предателя я вижу, 11530 Когда твои я речи слышу. — Зачем бояться Бога мне? Я проживу и так вполне. А кто бояться будет Бога, Тот не успеет в жизни много. 11535 Кто Богу тщится послужить И честною работой жить, — Тот жизни сытой не находит, Концы с концами еле сводит. Взгляните ж на ростовщиков: 11540 Запас их денег не таков! Подделыватели, бальи, Менялы, мэры, судии Живут на свете грабежом, Деньгами полнится их дом. 11545 Народ им в ноги упадает, Они же — деньги вымогают. У бедных всё отнять хотят И, словно волки, их едят. Хотят на их труде нажиться, 11550 Чужой добычей поживиться, Всё вытряхнуть из бедняков, Сильнейший грабит слабаков. Но обману ловчее я: Ведь платье просто у меня. 11555 Стащу у тех и у других И проведу всех разом их. Могу я ложью, клеветой Запас создать себе такой, Какой украден быть не может: 11560 Дворцы на средства эти сложат! Привык я блага жизни пить: Досуг в компаньи проводить, Вкушать постели наслажденья, Изысканные угощенья. 11565 Коплю я деньги в сундуках, И не грозит мне в жизни крах; Добычей денег озабочен, Обогащаюсь ловко очень: Под дудку пляшут все мою, 11570 Яж- удовольствие ловлю. Я ложью деньги вымогаю — И так все средства добываю. И пусть грозят меня избить, — Другим я не желаю быть. 11575 Я буду нос совать повсюду, На исповедях грабить буду. Мне исповедовать милей Баронов, принцев, королей, Иль императора, иль дюка, 11580 А с бедными — мне только скука! И я на них махнул рукой: Не нужен мне клиент такой. Ни благородства нет у бедных, Ни красоты в их лицах бледных. 11585 Но всякой из придворных дам Охотно я совет мой дам: Императрице, герцогине, И королеве, и графине, Жене богатого судьи 11590 Иль знаменитого бальи, Послушнице иль аббатисе. — Любой богатой даме в ризе. Любую я из них приму И все их тяготы пойму, 11595 Красивых обслужу всех прежде, Хоть без одежды, хоть в одежде. Чтоб тайны мне несли судьбы, — Внушаю, что кюре глупы. Разговорить я дам пытаюсь — 11600 Спасенья ради их стараюсь. Затем к дружкам своим иду И обо всех отчёт веду, И мне они в ответ на это Другие продают секреты. — 11605 Ведь негодяи есть средь них, Да и немало таковых! Чтоб их скорей разоблачить, Писанье можем мы открыть. Святой Матфей-евангелист 11610 В Завете Новом говорит: [151]" Учеников Иисус учил И речь к народу обратил. "На месте бывшем Моисея Воссели ныне фарисеи 11615 И книжники. — Святой Завет Их лицемерами зовет. Вы лишь слова их соблюдайте, Но как они — не поступайте. Они красиво говорят, 11620 Но поступать так не хотят. На плечи людям груз возложат, При этом сами руки сложат: Не двинут даже и перстом, Чтоб людям быть примером в том. 11625 Себе страданий не желают, Страдать других лишь заставляют. Лишь на виду добро творят И любят пышный свой наряд, На пиршествах предвозлежанья 11630 И в синагогах предееданья; Чтоб их приветствовал народ, Везде оказывал почёт; И, как предатели, стремятся "Учителями" называться; 11635 Но ими зваться не должны, В неверности обличены". Кто всячески воюет с нами, С тем разбираемся мы сами: Договорившись меж собой, 11640 Мы на него идём войной. Кто неприятен одному, — Все вместе навредим тому,
вернуться

150

Речь идёт о книге " Tractatus de Periculis " ( автор Гийом де Сент-Амур ), появившейся в 1256 году.

вернуться

151

Новый Завет, Евангелие от Матфея, ХХIII, 2 — 8.