Выбрать главу

Сегодня на Стейси были изумруды. Дорогие камни вызывающе поблескивали в ее ушах и на изящной шее.

Два месяца назад Люк и говорить-то с ней не хотел. И даже намекнул, что у них с Либ роман. Так что же он делает с ней теперь?

Устроившись напротив Люка, Стейси закинула одну холеную ногу на другую.

Они явно ужинали вместе. Либ встретила холодный взгляд Люка, и вдруг в ее памяти всплыли слова Джоан: «Он мил и ласков, пока не наступит утро…»

— Я думала, мы… — Либ осеклась. А что она, собственно говоря, думала? Что он влюблен в нее? Смешно, право…

Он улыбнулся, но глаза оставались по-прежнему равнодушными.

— Извини, я отойду на минуточку, — сказал он Стейси.

— Конечно, — слегка наклонившись вперед, томно протянула та. — Кстати, что касается звонка… Папа обещал дать денег.

Либ непонимающе уставилась на соперницу. Люк, схватив ее за руку, вывел из ресторана. Она резко отбросила его руку.

— Не могу поверить, что ты способен на это, — выпалила зло Либ.

— Ты хочешь выкупить свою чертову землю на ее деньги? — Либ со всей силы ударила его в грудь. — Это так? Так?

На его красивом лице застыло непроницаемое выражение.

— Боже! — вскипела Либ. — Как я могла быть такой глупой? Ты ведь сам предупредил меня, что никого и ничего не любишь, кроме своей земли!

Глядя в ее полные огня и злости глаза, Люк почувствовал, как жгучая боль проникает в его онемевшее от холода сознание. Рана, нанесенная Либерти Джонс, будет кровоточить еще долгие месяцы или даже годы. А может, и всю жизнь. Люк вдруг почувствовал неодолимое желание причинить ей такую же боль, как и она ему.

— Я никогда не говорил, что люблю тебя, — произнес он спокойно, хотя внутри его бурлил водоворот чувств.

Либ замерла, словно на нее опрокинули ушат ледяной воды. Ее красивые глаза наполнились слезами. Люк знал, что обидел ее, но лучше от этого ему не стало. Наоборот, стало только хуже.

— Бессердечный сукин сын, — всхлипнула Либ. И она продала ради него дом! Отдала ему всю себя, свое сердце, душу, тело!

Либ не смогла сдержать слез и, резко повернувшись, выбежала из холла.

Как она могла так ошибиться в нем? Дура, идиотка. Она отказалась от всего ради человека, который лишь играл с ней.

Прочь отсюда. Она быстро упакует вещи, сядет в машину и поедет на юг, подальше от Зеленых гор, от Стерлинга. Подальше от Люка Фултона, черт его побери.

Но в глубине души Либ знала, что, как бы далеко она ни уехала, как бы быстро она ни мчалась, ее сердце все равно останется разбитым.

Выходя из гостиницы, Люк чуть не сбил с ног свою сестру. Бренда так спешила, что совершенно не видела, куда идет. И если бы Люк вовремя не удержал ее, она непременно свалилась бы с лестницы.

— Люк! — воскликнула Бренда. — Я искала тебя.

Отпустив сестру, он, не говоря ни слова, пошел к стоянке. На сегодня с него довольно.

Но Бренда последовала за ним.

— Где мисс Денежный мешок?

— Никогда не встречал никого с такой фамилией, — холодно ответил Люк.

— Ты знаешь, кого я имею в виду. Крашеная блондинка с большой задницей и огромными титьками. Усыпана драгоценностями больше, чем все члены королевской семьи, вместе взятые. Никого не напоминает? Я не поверила своим ушам, когда Пенелопа Грин сообщила мне по телефону, что видела вас в ресторане.

— Ее зовут Стейси Харрингтон, — пояснил Люк, вынимая из кармана ключи от грузовика. — Я попрощался с ней в баре. Она хотела пропустить пару стаканчиков перед сном, а я нет. А тебе-то до этого какое дело?

Открыв машину, Люк собирался было в нее запрыгнуть, но Бренда оказалась ловчее. Она захлопнула дверцу перед самым его носом. Люк едва успел убрать пальцы.

— Ошибаешься, — возразила Бренда. — На этот раз, дорогой братец, это мое дело. И ты никуда не уедешь, пока не объяснишь мне, какого черта ты ужинаешь с какой-то расфуфыренной богачкой, когда не прошло и недели, как ты признался, что любишь Либерти Джонс?

— Я никогда не говорил, что люблю ее.

— Черт, Люк! Что ты творишь?

— Я договорился о кредите, — ледяным тоном произнес Люк. — Папочка Стейси дает мне взаймы необходимые для покупки земли деньги.

— Что?

— Что слышала. А теперь, если не возражаешь, я очень устал…

Люк потянулся к ручке дверцы, но Бренда загородила ему дорогу.

— Дай-ка мне разобраться. Ты ставишь под угрозу свое будущее счастье только ради того, чтобы уговорить какую-то богатую красотку дать тебе взаймы? — Бренда повысила голос. — Идиот! Боже! А я-то было подумала, что хоть ты не унаследовал глупость Фултонов. Выходит, я ошибалась!

— А ты унаследовала семейную склонность к поспешным выводам, — парировал Люк. — Если хочешь знать, это Либ меня обманула. Она вчера продала свой дом.

Сказав это, Люк снова почувствовал приступ невыносимой душевной боли. Он прислонился к грузовику.

— Боже, Брен, — произнес он сипло, — она обещала мне, что не уедет… — Он яростно отпихнул Бренду. — Уйди с дороги!

Но Бренда снова опередила его.

— Господи, Люк, неужели ты и вправду думаешь…

— Отойди!

— Дурачок! — сказала Бренда, не отступая ни на шаг. Ситуация была настолько комичной, что она еле сдерживала смех. — Либерти не бросила тебя! И уезжать она никуда не собирается! Она продала свой дом для тебя, глупец, чтобы ты смог выкупить земли.

Люк смотрел на нее с таким удивлением, что Бренда невольно рассмеялась.

— Так кто из нас унаследовал склонность к поспешным выводам? Знаешь, продать дом — это была моя идея. Мои клиенты серьезно намеревались…

У Люка все поплыло перед глазами. Либ продала свой дом для… него? Не потому, что ей были нужны деньги, и не потому, что пришло время уезжать?

— Я уговорила Либ, — продолжала Бренда. — Я сказала, что ты собираешься сделать ей предложение и что вам вряд ли понадобятся оба дома.

Либ продала свой дом для него. Она пожертвовала своим единственным якорем, который у нее был в жизни. И чем он ее отблагодарил? Он до сих пор видел перед собой ее наполненные слезами фиалковые глаза.

— Барбадос, — вдруг выпалил Люк. — Уилтширы сказали, Либ собиралась на Барбадос.

Бренда истерически рассмеялась.

— Это какая-то сплошная игра в испорченный телефон. Я подтрунивала над Либ, советуя, куда бы поехать на медовый месяц. Я предложила Барбадос. — Она отсутствующе покачала головой. — Тебе повезло, что Либ не видела, как ты крутился возле этой…

Люк повернулся и побежал обратно в гостиницу. Портье с тревогой посмотрел на него, когда Люк резко затормозил на полированном полу.

— Либерти Джонс, — выпалил Люк, откидывая с лица волосы. — Какая у нее комната?

Мучительные пять минут портье копался в базе данных. Наконец он объявил:

— Мне очень жаль, сэр. Мисс Джонс выписалась.

Люк выругался.

Сзади подошла Бренда:

— Люк, что ты…

— Когда? — допрашивал Люк портье. Он так вцепился руками в прилавок, что пальцы побелели. — Как давно она уехала?

— Что? — не поняла Бренда. — Когда кто уехал?

— В восемь часов. Два с половиной часа назад.

— Она сказала, куда едет? — в отчаянии наседал Люк. — Она оставила адрес?

— К сожалению, нет, сэр.

— Боже! — воскликнула Бренда. — Либ уехала?

Люк посмотрел на сестру. Его глаза были полны невыносимой муки.

— О, Бренда! Ты не представляешь, что я натворил.

Он найдет ее.

Люк открыл дверь и прошел к телефону. На автоответчике высветилось три звонка. Люк перемотал длинное сообщение от управляющего лыжным магазином. Второе было от Бренды. Она спрашивала, не нашел ли он еще Либ. Последний звонок был от Рича Лоуэлла.

«Позвони мне. Я сегодня работаю дома, — зашелестел голос адвоката на пленке. — Думаю, я знаю, как найти Либ».

Люк быстро набрал домашний номер Рича. Лоуэлл поднял трубку после первого же гудка.

— Рич, это Люк.

— Банк, — начал Рич без всяких предисловий, — мне вдруг пришло в голову, что все деньги Либ лежат еще в банке Стерлинга. С собой у нее была пара сотен, не больше…