Тут её гнев быстро сменился на милость. Она услышала родной голос Жозефины и даже заметила фиолетовый подол её блестящего платья.
Распахнув дверь, Сабрина радостно крикнула:
— Жозька!
— Саби! — та тут же бросилась ей на шею, и они крепко обнялись.
Отстранившись, Сабрина требовательно взглянула ей в глаза:
— Где Роза? Она цела? Ты знаешь, что с нами произошло?
Жозефина печально покачала головой:
— Я не знаю, где Роза. Последнее, что помню, это как мы вместе стоим на балконе и больше ничего. Очнулась посреди какого-то болота, а потом набрела на этот дом… А это Соня. Мы познакомились с ней на болоте, — Жозефина повернула голову в сторону светлоликой девушки, сидевшей около них на лавке.
— Здравствуйте, — кротко поздоровалась она, обхватив себя руками.
— У неё сестру украли, — шёпотом добавила Жозефина, чтобы только Сабрина могла её услышать. — Сама не может понять, что происходит… Бедная девочка.
— Простите, что вмешиваемся, — в дом протиснулись те, с кем Сабрина встретилась на крыльце, но уже успела о них забыть. — Я так вижу, вы все знакомы… У нас с сестрой случилось ЧП. Мы… Э-э-э, попали в аварию, а потом нашего брата украли. А еще «этот» пытался нас убить, — он ткнул тростью в связанного парня. — Будет ли у вас позвонить? Здесь сеть не ловит…
Захра, сидевшая у окна, нахмурившись, повернулась в их сторону. Сабрина с Жозефиной переглянулись. Соня то и дело поправляла лямку своей ночной сорочки, очевидно, чувствуя себя неловко.
— Это не наш дом, — с недовольной миной ответил Эсмиральд, оперевшись спиной о стену.
— Ладно. Я понял. Ну и местечко для тусовки вы выбрали, ребят, — непонятно выразился парень с тростью, направляясь в сторону выхода. — Оль, я же говорил, что в этом нет смысла.
— Нет. Подожди, — девушка в капюшоне не унималась. — Нам очень нужна помощь. Нашего брата похитило… что-то непонятное. Какое-то животное. Может, вам известны какие-нибудь странные случаи здесь?
— Это Иноходье. Сами что-ли не догадались? — ответил Эсмиральд.
— Иноходье? Это болото так называется?
Эсмиральд покачал головой и отвернулся.
— Это мир тьмы, Иноходье, — снисходительно объяснила Жозефина.
Максим громко засмеялся.
— Оль, пошли отсюда. Ты же видишь, они здесь все того. Как и этот фриц. Уверен, он с ними заодно.
— Макс, ты же сам видел, что здесь происходило…
— Я уже во всем сомневаюсь, что видел. Может, это какая-то сатанинская секта? Надышались каким-то газом, вот нас и прёт.
Оля покачала головой, не соглашаясь.
— Всё. Оставим этого фрица здесь, а сами пойдем искать Дениса, — подытожил Максим.
— Ночью на болотах опасно, а в Иноходье вдвойне опасней, — заговорила Жозефина.
Сабрина сжала губы, молча соглашаясь со словами подруги.
— Нет, Оль. Оставаться с ними под одной крышей — плохая идея, — не соглашался Максим. — Эти каннибалы нас разом съедят или принесут в жертву. Они мне не нравятся. Ты посмотри, как они одеты? Особенно этот белобрысый.
— Ты знаешь, с кем ты разговариваешь, просторосинд? Ты о такой одежде можешь только мечтать, — высокомерно заговорил Эсмиральд.
— Как ты меня назвал? — не понял Максим.
— Хватит уже тыкать в меня своей палкой! — Эсмиральд легко оттолкнул его ружье в сторону.
— Совсем дебил! Оно же заряжено. А если бы я выстрелил?
— Мне не интересно, что это за трость.
— Да вы явно все торчки, — Макс отступил назад. — Вырядились в фиг пойми что… Приятеля своего не забудьте.
Эсмиральд брезгливо отступил, когда Максим подтолкнул к нему связанного:
— Я понятие не имею, кто это!
— Больше рассказывай, белобрысый. Я с вами не шутки пришел шутить. Признавайтесь, это вы спёрли нашего брата? В жертву хотите его принести? А? Говорите, иначе я выстрелю.
— Максим, что ты делаешь? — прошипела Оля, хватая брата за руку.