Выбрать главу

свободна от субъективизма его составителей. Положенный в основу композиции книги принцип, суть

которого – в достижении эффекта крещендо, то есть в постепенном нарастании звука рассказывающих

о России 1917 г. голосов, совсем не бесспорен. Однако уход в сторону от привычных

хронологического или проблемного подхода к подаче исторического материала здесь принципиально

важен и рассматривается как прием, который позволяет оградить сценографию революции от

обеднения. Очевидно, что это прием не просто эстетический, он действительно концептуально значим.

Помимо прочего, он подчеркивает, что посвященный России 1917 г. полифонический роман, представленный здесь, может быть прочитан как угодно иначе. И не только потому, что

последовательность прочтения собранных в нем дневников не носит императивного характера. Он

может быть прочитан по-другому даже в буквальном смысле, исходя из иного прочтения вычеркнутых

или неразборчивых текстуальных фрагментов. Прибавив к этому то обстоятельство, что дневников

революционной эпохи много и любой из них мог бы стать частью этого романа, необходимо признать:

«дневниковая» история России 1917 г. продолжает оставаться открытой книгой, по всем параметрам

вполне отвечая принципам «открытого произведения» У. Эко [6].

* * *

Дневники, вошедшие в сборник, публикуются преимущественно впервые. Исключения из этого

правила снабжены указанием на факт предыдущей публикации.

В издание включены как дневники, хронология которых ограничена только 1917 г., так и изъятия

из ранее начатых и/или далее продолженных дневников, обозначенные знаком <…>. Все публикумые

документы датированы по старому стилю, как в оригинальных текстах.

Документы снабжены редакционными заголовками с указанием автора, даты, а также места их

создания. Там, где место и дата создания документа вызывают сомнения, они заключены в квадратные

скобки.

Тексты дневников воспроизводятся главным образом в соответствии с «Правилами издания

исторических документов в СССР» (2-е изд. М., 1990). Намеренно нарушено лишь одно из требований

этих правил – требование передачи текста источников посредством использования современных

правил правописания. В случае с эго-документами оно видится неприемлемым, поскольку

препятствует сохранению их аутентичности. В связи с этим публикуемые документы воспроизводятся

максимально близко к оригиналу, с сохранением авторского стиля, лексики, орфографии и

пунктуации, за исключением случаев, специально оговоренных в археографических примечаниях.

Такой подход к публикации эго-текстов представляется, безусловно, оправданным, способствуя

установлению параметров личности автора не только по основным статусным признакам – полу, возрасту, образованности и т. д., но и посредством реконструкции той языковой и – шире –

социокультурной среды, в которой вращался создатель документа.

Неточности или стилистические особенности текста, допускающие различные смысловые

толкования, остаются без изменений и оговариваются в археографических примечаниях: «Так в

документе».

Восстановленные в тексте документов слова или части слов заключены в квадратные скобки.

Неразобранные слова обозначены в тексте знаком […], а в археографических примечаниях

как нрзб.

Вставки отдельных слов и предложений воспроизводятся в соответствующем месте текста

документа и оговариваются в археографических примечаниях.

Авторские примечания оставлены там, где они и были сделаны – либо в тексте, либо в

подстрочных примечаниях, что позволяет максимально полно передать первозданную структуру

текста.

Подчеркнутый текст выделяется жирным шрифтом.

Авторские отточия обозначены как многоточия.

Каждый документ имеет легенду, которая включает архивный шифр, сведения о подлинности, способе воспроизводства текста и его носителе.

Текст сборника также снабжен научными комментариями, выстроенными в соответствии с

принципом универсальности. Он предполагает, что понятия одного порядка (населенные пункты, собственные имена и т. п.) комментируются на протяжении всего повествования. Повторяющиеся

комментарии опущены. События до 1 февраля 1918 г. датируются в комментариях по старому стилю, после 1 февраля 1918 г. – по новому стилю. Также для событий конца 1917 – начала 1918 г. может

использоваться вариант двойной датировки – ст. ст. (нов. ст.).

Аббревиатуры, используемые в тексте, приводятся в специальном списке в конце книги.