Выбрать главу

Вообще самое интересное в книге английского историка — это осмысление мало известных для нашего читателя событий заграничных походов русской армии в 1813–1814 гг. Исторически так сложилось, что основное внимание отечественные авторы всегда уделяли именно 1812 г. Остальными же сюжетами почти не занимались. Литературу, написанную по теме заграничных походов, можно практически пересчитать по пальцам одной руки, а вот что касается 1812 г., исследований целое «море». И могу объяснить почему: большая часть источников и литературы по этому периоду написана на французском и немецком языках. Изучению мешал пресловутый языковой барьер и традиции. И вполне закономерен справедливый упрек Доминика Ливена своим русским коллегам: «…недостаток интереса с российской стороны применительно к периоду 1813–1814 гг. предоставил свободу действий историкам других стран, которые были только рады написать историю таким образом, что роль России в событиях тех лет оказывалась незначительна». «Особый взгляд» представителей национальных историографии и их откровенный эгоизм привел к тому, что русская армия, вынесшая на своих плечах основную тяжесть войны и победоносно вошедшая в Париж, на страницах западноевропейских исторических сочинений сегодня почти забыта или, в лучшем случае, лишь только упоминается. Подобную историческую несправедливость Доминик Ливен и попытался исправить.

Собственно говоря, основываясь на современных представлениях, критическом осмыслении предшествующей историографии, интеграции различных точек зрения и частных позиций, автор, вводя новые источники, поставил и успешно решил масштабную задачу по изучению великой эпохи. Нашему английскому коллеге удалось с успехом преодолеть инерцию историографического мышления и во многом пересмотреть сложившиеся стереотипы и бытовавшие оценочные клише.

В заключение хотелось бы отметить, что все выводы, сделанные в работе, четко аргументированы, подкреплены солидной источниковой базой и имеют новаторский характер. Нетрадиционными для нашей отечественной литературы остаются только многие подходы и открытая манера изложения материала. Как мне представляется, именно в этом Доминик Ливен отразил лучшие профессиональные качества западных историографических школ. Читателю же будет очень интересно прочесть такую книгу. Он откроет для себя много нового, увлекательного и интересного и до этого ему не известного.

Виктор Безотосный

ОТ АВТОРА

Книга была изначально написана по-английски и впервые опубликована в Великобритании в октябре 2009 г., а затем, весной 2010 г., в США. Впоследствии она вышла (или готовится к печати) на голландском, итальянском, немецком, французском, португальском и, возможно, корейском языках. Тем не менее для меня наиболее важным переводом книги является ее русское издание.