Надяваше се, че веднъж да се махне от хлапето с враждебния поглед, ще се почувства по-добре, но уви. Краткотрайният оптимизъм бе последван от доста неприятни предчувствия. Вече наближаваше време за обяд, след четвърт час хората ще започнат да се настаняват по масите, а от Роузи нямаше ни следа. Възможно бе да е отишла с другите жени в лунапарка, но той дълбоко се съмняваше. Никога не е била от ония фусти, дето си падат силните изживявания. „Да, прав си, никога не е била, но може да се е променила“ — пошепна някакъв вътрешен глас. Той понечи да каже още нешо, но преди да е успял и дума да издума, Норман най-безмилостно му запуши устата. Въобще не му се слушаха глупости, макар да знаеше, че нещо у Роуз се е променило, иначе още да си е у дома и да продължава да му глади ризите всяка сряда, вместо всичко това, което се случва сега. Мисълта как у Роуз настъпва такава промяна, че тя събира сили просто да си излезе от къщи, при това с неговата кредитна карта в джоба, отново се загнезди в главата му и започна упорито да го човърка. Размишленията на тази тема направо го задушаваха, сякаш нещо притискаше гърдите му и не му позволяваше да диша.
„Контролирай се — заповяда си. — Просто трябва да се контролираш. Представяй си, че дебнеш някой престъпник — толкова пъти си го правил. Достатъчно е да се накараш да мислиш по този начин и всичко ще бъде наред. Виж какво, Норми — забрави, че търсиш Роуз. Забрави за нея, докато не се появи наистина.“
Опита се да последва този съвет. Хъмп Питърсън бе приет като най-обикновен посетител, точно както бе очаквал, и това улесни задачата. Две лесбийки с фланелки без ръкави, за да се виждат изключително добре развитите им мускули, играеха на летяща чиния и го включиха за малко в играта, а някаква по-възрастна лелка с побелели коси и отвратителни разширени вени му донесе кисело мляко, защото, както каза, й се сторило, че сигурно му е много неудобно и горещо в тази количка. „Хъмп“ топло й благодари и потвърди, че доста се е посгорещил. „За разлика от теб, мила моя — отбеляза шум, когато жената с прошарената коса се отдалечи. — Нищо чудно, че си се завряла при тия лесбийки — никой мъж не би се хванал с тебе, дори на живот и смърт.“ Във всеки случай киселото мляко беше хубаво — добре изстудено — и Норман лакомо го омете.
Номерът бе да не се застоява на едно място прекалено дълго. След малко напусна ливадата и отиде при игрището за хвърляне на подкови, където двама некадърни мъже играеха срещу две точно толкова некадърни жени. Според него играта можеше да си продължава така до залез слънце и никой да не спечели.
Завъртя се покрай шатрата-кухня — първите хамбургери вече бяха готови и готвачите разпределяха картофената салата в големи купи. Най-сетне се запъти към централната алея и към лунапарка, придвижвайки количката с наведена глава, като само от време на време хвърляше бегли погледи към жените, които бързаха към масите за пикник — някои бутаха детски колички, други мъкнеха току-що спечелените възможно най-идиотски награди. Роуз не бе сред тях. Не се виждаше никаква.
7
Прекалено зает да търси Роуз, Норман не забеляза, че същата тъмнокожа жена, която го загледа на входа, отново го следи с поглед. Тя беше изключително едра и всъщност малко приличаше на Уилям „Хладилника“ Пери.
Гърт люлееше едно момченце на люлките на детската площадка. Изведнъж отпусна ръка и поклати глава, сякаш да отпъди натрапчива мисъл, но без да изпуска от поглед инвалида с рокерското яке, макар да бе обърнат с гръб към нея. На задната облегалка на количката му имаше надпис: „АЗ СЪМ МЪЖ, КОЙТО УВАЖАВА ЖЕНИТЕ“.
„Освен това ми изглеждаш някак познат — рече си тя. — Да не би пък просто да приличаш на някой филмов актьор?“
— Люлей ме де, Гърт! — викна хлапето на Мелани Хигинс. — Давай! Искам силно! Искам да се превъртя!
Гърт засили люлката, макар изобщо да не възнамеряваше да изпълнява желанието на малкия Станли — та после само да мрънка, много благодаря. Но все пак смехът му й подейства ободряващо и тя самата се усмихна. Засили люлката и престана да мисли за мъжа в инвалидната количка. Или поне привидно.
— Искам да се превъртя! Моля те, Гърт! Хайде де, моооля те!
„Добре, от веднъж нищо няма да му стане.“
— Дръж се здраво, юнако!
8
Норман отмина и последните посетители на лятното увеселение на ония кучки, но продължи да се отдалечава. Стори му се разумно да се скрие от полезрението, докато жените от „Дъщери и сестри“ гощават приятелите си. Освен това тревогата му нарастваше и той вече се страхуваше, че ако много се навърта покрай тях, някой може да надуши нещо нередно. Роуз трябваше да е тук, вече трябваше да я е срещнал, но уви. Като че ли я нямаше, а това бе съвсем нелогично. За Бога, тя е такава мишка, такива мишка — къде би могла да бъде, ако не с дружките си мишки? Къде ли се е забила, та не е тук?