Выбрать главу

— Значи ще се видим тогава. Благодаря ти още веднъж за тази вечер. — Като че ли се поколеба дали да не я целуне отново, но сетне само стисна ръката й.

— Беше ми приятно — отвърна тя.

Бил се обърна и хукна по стълбите като хлапак. Сравнението с походката на Норман се налагаше от само себе си — съпругът й или пристъпяше тежко с приведена глава, или пък така отривисто крачеше насам-натам, че понякога чак страх я хващаше. Роузи проследи издължената сянка на Бил, която се плъзна по стената и се стопи, след това се прибра, пусна и и двете резета и се облегна на вратата, взирайки се в картината си на отсрещната стена.

Отново се бе променила. Почти бе сигурна в това.

Прекоси стаята и застана пред нея с изпъната шия — досущ като карикатура от списание „Ню Йоркър“ на запален почитател на изкуството в музей или на редовен клиент на галерия.

Да, въпреки че размерите на картината не се бяха увеличили, Роузи бе почти убедена, че сега тя изглежда още по-широка отдясно, зад второто каменно лице — онова, което надничаше с празен поглед измежду високите треви — се бе появило нещо като горска просека. Отляво пък, зад жената на хълма, се забелязваха главата и предните крака на малко рошаво пони с капаци на очите. То сякаш пощипваше буйната трева и бе впрегнато — може би в каручка, или в някаква двуколка, или дори във файтон. Не се виждаше много хубаво — тази част оставаше извън картината (засега). Роузи забеляза част от сянката на каручката, а над нея се издигаше друга сянка. Може би главата и раменете на някакъв човек. Сигурно наблизо стои някой. А да не би…

„Да не би да си превъртяла, Роузи! Наистина ли вярваш, че картината става все по-голяма? Или че се появяват нови и нови неща, ако така ти звучи по-добре?“

Истината е, че вярваше и ги виждаше, но това не я плашеше — напротив, въодушевяваше я. Съжали, че не попита Бил какво мисли по въпроса — любопитно би било да провери дали и той вижда онова, което бе забелязала… или мислеше, че забелязва.

„В събота — обеща си тя. — В събота ще трябва да го попитам.“

Започна да се съблича, а когато влезе в банята да си мие зъбите, вече бе забравила напълно за Роуз Мадър, жената от картината. Забрави и Норман, и Ана, и Пам, и „Индиго Гърлз“ в събота вечер. Мислеше единствено за вечерята с Бил Стайнър и се опитваше да си припомни как протече цялата среша — минута по минута, секунда по секунда.

8

Лежеше под завивките, унасяше се и слушаше песента на щурците, която долиташе от Брайънт Парк.

Вече в полусън, в съзнанието й изплува — без да й причинява никаква болка и сякаш много, много далечен — споменът за 1985 година и за дъщеря й Каролайн. Що се отнася до Норман, изобщо никаква Каролайн не бе имало и макар да бе приел колебливото предложение на Роузи, че „Каролайн“ е хубаво женско име, това не променяше нещата. Според него чисто и просто поповата лъжичка не видя бял свят. Дори да е било момиче, по силата на някакви неведоми женски щуротии, какво от това? На осемте милиона червенокожи китайци хич не им дреме, както обичаше да казва.

1985 година беше истински ад! Загуби

(Каролайн)

бебето, Норман едва не го уволниха (Роузи подозираше, че арестът му се бе разминал на косъм), тя лежа в болница със счупено ребро, което бе наранило белия й дроб, а за разнообразие съпругът й беше организирал и увеселението с ракетата за тенис. През същата тази година разсъдъкът й, невероятно ясен до този миг, започна да й изневерява от време на време — в цялата бъркотия почти не обръщаше внимание на факта, че понякога половин час в „Столчето на Пух“ й се струваше като пет минути или че докато Норман е на работа, си взима душ по осем-девет пъти.

Сигурно беше забременяла през януари, защото тогава започна да й се гади сутрин, а през февруари за пръв път месечният й цикъл беше нарушен. През март последва случаят, заради който Норман бе наказан със „служебно порицание“.

„Как се казваше онзи? — питаше се тя в просъница. — Този, от който започна цялата каша — как се казваше?“

Не можеше да извика името му в паметта си — само си спомняше, че беше чернокож… или черньо, както би казал Норман. Внезапно си спомни.

— Бендър — промърмори тя в тъмното, заслушана в тихото скрибуцане на щурците. — Ричи Бепдър, така се казваше.

1985, каква проклета година! Какъв проклет живот! Сега животът е съвсем друг. Тази стая. Това легло. И песента на щурците.

Роузи затвори очи и потъна в сън.

9

Заслушан в непрестанния рев на уличното движение по Лейкфрънт Авеню девет етажа по-долу, Норман лежеше в леглото си на няма и пет километра от съпругата си, унасяше се в сън и полека-лека го обгръщаше мрак. Зъбите и челюстите му все още бяха схванати, но удавена в аспирин и скоч, болката вече бе съвсем слаба и маловажна. На заспиване той също си мислеше за Ричи Бендър; сякаш, без да знаят, Роузи и Норман размениха мимолетна телепатична целувка.