– Ты воевал в армии конфедерации?
– Да.
– А кто еще из твоих братьев?
– Я, – ответил Джефф.
– В таком случае, вы лишены права голоса и не можете занимать ответственные должности, и с вас надо взимать специальный налог!
– Ложь, – сказала Роза. Бросив вызов, она не хотела отступать.
– Я вижу, что у вас одна цель: причинить нам как можно больше вреда, – сказал Джордж, – убирайтесь с моей земли!
– Я не думаю, что нам надо отпускать их, – произнес Хен.
– Если вы тронете нас хоть пальцем, – предупредил Гейб, то я пришлю сюда армию!
– Вы не должны этого допустить, – прошептала Роза Джорджу.
– Они спалили дотла Бренхэм, и ни один из них не был арестован. Они атаковали даже Браунсвилл.
– Никто с нами не справится, – похвастался Гейб. – Вернувшись в Остин, тут же поставлю в известность генерала Чарльза Гриффина. Он не станет любезничать с бывшими конфедератами!
Братья Рэндолфы встали в одну линию, у Джорджа с одной стороны стояла Роза, с другой – Солти. Зака отодвинули назад.
– Генерал Гриффин не покажется, если некому будет сообщить ему, – сказал Монти.
– Отсюда до Остина лежат долгие прерии, – добавил Хен.
– Они знают, где мы, – сказал Гейб. Было видно, что бесстрашие братьев поколебало его решимость.
– Говорю вам, давайте убьем их прямо здесь, – настаивал Монти.
– Вас повесят, – Гейб, как показалось Розе, был страшно испуган.
– Если не найдут ваших тел, то подумают, что это дело рук бандитов из отряда Кортины! – проговорил Хен.
Заявление Хена не было лишено оснований, и люди Гейба знали это.
– Нас слишком много, вы не сможете расправиться со всеми!
– Я хочу, чтобы вы кое-что увидели, – произнес Хен.
Он так мгновенно вытащил пистолет, что, казалось, оружие появилось в его руках, как в руках фокусника. Пришельцы изумленно смотрели на него.
– Видите вон то осиное гнездо под карнизом? – спросил Хен, указывая на крошечное гнездо в пятидесяти футах от него.
Те кивнули. В следующую секунду Хен выстрелил. Гнездо исчезло вместе с осами.
– Советую вам вернуться в Остин и забыть, что вы здесь были, – добавила Роза.
– Не стоит их отпускать, – возразил Монти, доставая пистолет.
– Мы должны их всех прикончить!
– Генерал Гриффин к концу этой недели будет здесь, – пригрозил Гейб. – Если его парни поработают, от вашего дома, не останется и печной трубы!
Роза не могла больше терпеть. Она знала, на что способна эта армия. Все, чего добились братья, ради чего Джордж приносил в жертву свои желания, может быть разрушено навсегда.
Девушка глубоко вздохнула.
– Тогда вас всех отдаст под трибунал и повесит генерал Грант9.
– Ты сумасшедшая, – заявил Гейб.
– Генерал Грант приказал генералу Шеридану в Луизиане, что армия должна заботиться обо мне, – ответила Роза. – А также он сообщил, что пошлет полное президентское помилование Джорджу и Джеффу, как только сможет.
– Твоя жена ненормальная, – обратился Гейб к Джорджу.
– Генерал Грант не станет помогать ни одному из южан.
Но Гейба уже никто не слушал. Все уставились на Розу.
– У меня в кармане письмо от генерала Гранта, – заявила она и добавила, обращаясь к Джорджу:
– Его привез Солти.
Глава 11
– Ты лжешь, – сказал Гейб. – Этого не может быть!
– Если назовешь ее лгуньей еще раз, ты не сможешь…
Движение локтя Хена не дало Монти закончить.
– Мой отец и генерал Грант вместе учились в Вест-Пойнте. Потом вместе участвовали в мексиканской войне, – рассказывала Роза. Она боялась взглянуть на братьев. – Генерал Грант мой крестный отец.
– Ты – янки! – воскликнул Джефф. Роза отчетливо увидела на его лице злобу и ярость.
– Я родилась здесь, в Техасе, – ответила она ему с гордостью. – Но это неважно. – Роза не хотела отвлекаться от темы, пока не убедит Гейба и Като в смертельной опасности, грозящей им в случае любого нападения на Рэндолфов. – Мне нужны ваши имена и копия ваших удостоверений, – сказала она Гейбу. – Я пошлю их генералу Гранту вместе с вашими обязательствами, что вы не будете предпринимать ничего против этой семьи до тех пор, пока не придет президентское помилование.
Они тотчас протянули ей бумаги.
– Сними копии, – приказал Джордж Джеффу.
– Я все-таки думаю, что надо их пристрелить, – высказался Монти.
– Пусть они вернутся в Остин и сообщат, что нет нужды в дальнейшем расследовании, – сказала Роза. – Они также доложат, что их информация неверна, и найдут точные цифры в соответствующих документах. Я ничего не забыла?
– Я думаю, что ты сказала обо всем, – Джордж не мог оторвать глаз от лица Розы.
– Может, хотите взглянуть на письмо? – спросила Роза, доставая его из кармана и протягивая Гейбу. – Я бы не хотела, чтобы сомневались в моих словах!
Тот взглянул на первую строчку, затем на подпись и смертельно побледнел.
– Этот Торнтон ваш отец?
– Да, – ответила Роза.
– Черт возьми! Гриффин сдерет с нас шкуру, узнав, что мы тронули эту женщину! – шепнул он Като, который, в свою очередь, тоже взглянул на письмо, и был полностью согласен с выводом Гейба.
– Я бы хотела получить письмо обратно.
– Конечно, миссис Рэндолф! И, будьте уверены, мы правильно начислим налог. Наверное, он составит более тридцати долларов. У вас так много земли! Вероятно, многие пасут на ней своих коров и ничего не платят при этом!
– Помните, что я собираюсь отправить письмо сегодня вечером!
– Не волнуйтесь, мэм. Мы не будем сердить ни генерала Гранта, ни генерала Шеридана. Всем известно, что у него ужасный характер.