Глазами показал деду на «огонька», который морщась, закрывал ладонью кровоточащий порез. Девушка уже хлопотала возле него, послав брата в комнату за бинтами.
— Ничего страшного, — спокойно ответил старик, — это ерунда. Порез поверхностный. Через несколько дней будет как новенький. Его лечением займемся позже. Сейчас нам всем надо убираться отсюда. Немедленно.
Смарт в кармане завибрировал. Джеро, недовольно хмыкнув, вытащил телефон.
— Кто звонит? — спросил Джиро, пытаясь через плечо брата глянуть на засветившийся экран мобильного.
— Босс. Тихо.
— Слушаю вас, Хагане-сан, — Джеро приложил трубку к уху, нажав кнопку приема звонка.
— Ты где находишься?
— Возле забегаловки Рио. Пробуем что-то разузнать о маге.
— Понял. Помолчи и слушай меня внимательно, — оборвал подчиненного Хагане. — Со мной связался Широ. Только что, он зафиксировал вспышку магического возмущения. В двух шагах от вас — в ночлежке Нео. Я встречаю Широ, и мы летим туда. Попытайтесь самостоятельно взять инициированного. Если не получится, делайте всё что угодно, но задержите его до нашего приезда.
— Сделаем, шеф, — пообещал Джеро.
— Действуйте, — в трубке раздались гудки.
Джеро повернулся к брату.
— Всё слышал?
Джиро кивнул.
— Тогда — в ночлежку. Нельзя терять ни секунды!
Глава 14
Две одинаковые фигуры в черных костюмах как будто вынырнули из жаркого полуденного зноя. Близнецы, похожие друг на друга как две капли воды, решительно преградили нам дорогу. Длинные, слегка вьющиеся волосы цвета воронова крыла, перехваченные резинкой, растекались волной по плечам. Пиджаки расстегнуты, кобуры под мышками, чуть топорщат пиджаки, выдавая наличие оружия. На глазах угольно-черные очки с темными стеклами. «Менс ин блек», как в известном голливудском блокбастере, черт их побери.
— Опоздали, — еле слышно выдохнул Рюу. — Придется этих черных демонов обратно в царство Идзанами[6] отправлять.
Он выдвинулся вперед, закрывая нас плечами.
— Куда это вы собрались? — процедил «правый».
— Погулять решили, — усмехнулся я, аккуратно задвигая за спину Нобу с сумкой. — Погодка отличная. Почему бы и нет?
— А эти, наверно, прямо тут позагорать решили? — осведомился «левый» с интересом рассматривая поле боя и трупы «крысёнышей».
— Наверно, — дипломатично ответил я, — так мы пошли?
— Стоять! — рявкнул «правый». В руках у близнецов появились пистолеты.
— Всем лечь на живот, руки и ноги в стороны! — заорал «левый». — Маг — ко мне.
— Быстро обратно в дом, — тихо процедил Рюу. — И не высовывайтесь оттуда, пока я с ними не разберусь.
Мы стояли на выходе из ночлежки. Первыми юркнули вовнутрь Юки с братом, за ними — Рику. Это заняло секунду. Я остался на месте, решив поучаствовать в разборке.
Загрохотали выстрелы. В тот же момент меня и деда окружила сверкающая золотистым светом прозрачная стена. Пули щелкнули по ней, выбивая крошечные огненные искорки, и с тихим шелестом, дымясь, обессилено упали на асфальт.
— Ты чего остался? — прошипел дед, наблюдая за близнецами.
— Решил помочь, — в тон ему ответил я. — Тоже буду драться.
Мэй немного научила меня, как использовать магию. И я не собирался оставлять Рюу одного. Никогда не прятался за спины друзей, и не буду этого делать сейчас. Старику может понадобиться помощь, тем более что противники выглядели намного опаснее покойных крысенышей.
Близнецы, увидев результат стрельбы, немного оторопели, но быстро пришли в себя. Растерянные лица братьев снова стали каменно-невозмутимыми.
— Теперь понятно, кто занимается здесь волшбой, — протянул «правый». — Оказывается, это была не инициация, а старый маг, зачем-то полезший на территорию семьи Тамура. Как же ты так прокололся, старый?
— Не твоего ума дело, — Рюу холодно глянул на противника. — У вас есть три секунды, чтобы бросить оружие и убраться с пути. Откажетесь — уничтожу.
— Джеро, прикинь, старый пердун нас напугать решил, — насмешливо оскалился «правый». — Ты, в обморок от страха не упал?
— Уже, — ухмыльнулся «левый». — И в штаны напрудил тоже.
— Три секунды прошли, — бесстрастно констатировал дед. — Я дал вам шанс, но вы им не воспользовались.
Пистолеты в руках близнецов задергались, с грохотом выплевывая пули. Старик рванулся вперед. И сияющая золотистым светом стена переместилась вместе с ним. Пули горохом сыпались на землю, а Рюу, едва касаясь тапочками земли, мгновенно переместился к гангстерам. И братья меня удивили. Пустые пистолеты были отброшены в стороны, близнецы встали в боевые стойки.