Выбрать главу

Позже, когда постепенно пришли в себя, они пошли в воду, и Курт ощутил себя с океаном единым целым. Раньше он воспринимал ее не больше чем способ очищения, но теперь он был готов плавать, вдыхать соленый воздух и играть с волнами часами на пролет. Ровно до тех пор, пока рядом не оказывался Хантер и не ловил его в свои объятия. После чего Курт, присмиревший, тянулся за очередным поцелуем, а руки Кларингтона, тем временем, вновь всюду трогали его тело.

— Наверное, мне все же стоило держать себя в руках, — усмехнулся Хантер, когда они, уже позже, лежали в палатке. Хантер обвел пальцами два ярких засоса на шее Курта, и гибрид улыбнулся, игриво проведя по бедру Хантера хвостом.

— Если бы не ты сам, я бы точно настоял на еще больших поцелуях. Мне никогда так хорошо не было, — прошептал Курт и откинулся на спину, глядя в брезентовый потолок. — Лучший день рождения в жизни. И все благодаря тебе, — он вновь улыбнулся, глядя на Кларингтона, и Хантер, помедлив всего пару секунд, втянул его в новый долгий и чувственный поцелуй.

Быть может, это был один из лучших дней в жизни обоих. Ничто не мешало им наслаждаться обществом друг друга и делать то, что хотелось. Дикая природа и только они одни в целом мире — разве не это нужно для счастья? В ту ночь они не особо задумывались над тем, что ждет их дальше, а жили моментом и получали удовольствие от настоящего. Неважно, что будет после. Сейчас, в эти самые часы, они были самыми счастливыми на Земле. И никто и никогда не сравнится с ними в этом.

========== - 9 - ==========

Откинувшись спиной на стену, Хантер больно ударился головой и, охнув, потер ушибленный затылок. Да, он определенно не того ждал следующим утром после великолепного дня с Куртом. Но, похоже, за все приходится платить.

Видимо, они не были теми мастерами маскировки, как думалось Кларингтону. И на следующее утро, после того, как они приехали на залив, их достали полицейские. Хорошо, что дали одеться, ну, а дальше… Хантер устало опустил голову и поглядел на грязный пол своей камеры. Его отправили дожидаться разбирательства и суда, а Курта вернули его хозяину. Наверное, они были уже на полпути в Нью-Йорк, а может, все же остались где-то неподалеку.

Поднявшись, Хантер встал на скамейку и заглянул в небольшое зарешеченное окошко, которое вело на улицу. Следов Курта или его хозяина не было видно, как и кого-то живого в принципе.

— Эй, а ну сядь! — рявкнул голос позади, и Хантер вздрогнул. Он обернулся и увидел напротив решетчатой двери охранника. — Не знаю, кому ты там посылаешь знаки, но тебе это не поможет. В Техасе строгие законы, и тебе не выбраться просто так.

— Я и не собирался, — сухо ответил Хантер, вновь опускаясь на скамейку. Хотя бы не убили, и то хорошо. Однако все же не то, на что надеялся Кларингтон.

По словам поймавших его полицейских ему грозило несколько лет тюрьмы. Они остановились недалеко от границы с Техасом, поэтому их сразу доставили в этот штат. Лучше и быть не могло, самый консервативный и жесткий, самое то для беглых преступников, которым теперь Хантер и был.

Но больше всего Хантер боялся не за себя. Он переживал, что с Куртом может случиться что-то ужасное, и что его хозяин расквитается с ним за побег, отрезав ушки и хвост. Правда, зачем тогда такой гибрид будет вообще нужен?

— Какой же ты неудачник, Кларингтон, — тихо произнес Хантер, снова опустив голову и запустив пальцы в волосы.

— Эй! — позвал его охранник. — Я на обед. Тут везде камеры, так что тебе некуда бежать, тебя все равно поймают. Но если попытаешься, я попрошу добавить тебе срок, — он усмехнулся и вскоре ушел, вновь оставляя Хантера одного наедине с его мыслями.

Хантеру казалось, что он сидит так уже очень долго, не меньше часа, когда вдруг услышал шебуршение снаружи. Поднявшись, он заглянул в окошко и увидел невысокого парня в кепке и довольно ярком галстуке-бабочке. Заметив лицо Хантера, он улыбнулся и повернулся вправо.

— Бас, я его нашел, он в третьей камере слева, — сказал он кому-то, а затем, показав Хантеру большие пальцы, убежал.

Кларингтон откровенно не понимал, что происходит, кто был тот парень и кто такой Бас? Спустившись, он услышал шорох и скрежет в коридоре, и вскоре напротив него стояло четыре парня, одного из них он уже видел на улице.

— Значит, это ты тот самый Хантер Кларингтон? — с усмешкой спросил самый высокий и спустил солнцезащитные очки с носа. — Я Себастиан. Себастиан Смайт.

Только сейчас, присмотревшись, Хантер заметил ушки, которые сливались с волосами Себастиана, но практически не были заметны за уложенными волосами. И в то же время имя показалось ему смутно знакомым. Не из-за того, что его называл Том, а из-за фамилии. Хантер определенно слышал уже это имя: Себастиан Смайт.

— Да, это я. А вы те гибриды, которые сбежали? — поинтересовался Хантер, хотя и так уже знал ответ.

— Верно. Это Блейн, его ты уже видел, — Себастиан кивнул на парня в бабочке. — А это Ник и Джефф. Там на улице еще Трент, но он слишком толстый, чтобы пролезть в окно. И Джон, который стережет вход. Итак, — протянул Смайт, расхаживая мимо двери, — думаю, ты уже догадался, зачем мы здесь.

— Поглумиться надо мной? — Хантер усмехнулся, скрещивая руки на груди. Смайт фыркнул и кивнул Блейну: тот вытащил отвертку и принялся откручивать болты в двери.

— Значит, не такой сообразительный. Мы спасаем тебя, придурок. Тебя и твоего друга. Том рассказал мне о вас, как только вы появились у него, — пояснил Себастиан, и вдруг Хантер удивленно вскинул брови. Во время своей речи Смайт морщил нос и растягивал слова так, как делал только один человек, которого он встречал за всю свою жизнь.

— А ты никогда не был в Колорадо? — спросил Хантер, прерывая поток самодовольства Себастиана, и тот мигом замолчал. Видимо, слова Хантера его озадачили.

— Был. Летом 1999 или 2000. Тогда я сбежал из приюта в Денвере и добрел до Колорадо-Спрингс. А что? — Себастиан склонил голову вбок, а через секунду его глаза расширились. — Ты тот мальчик, который гулял со мной? Ты тот Хантер?! — воскликнул он пораженно и широко улыбнулся. — Черт, наверное, если бы не ты, я бы загнулся. Значит, продолжаешь спасать гибридов?

— Тогда я не знал, что ты гибрид, думал, ты просто сирота, — Хантер покачал головой, но теперь Смайт больше не вызывал у него недоверие. Скорее, интерес. — А ты, значит, так и продолжаешь сбегать? — усмехнулся Кларингтон.

— Как видишь, — Себастиан улыбнулся шире и сжал пальцами прутья решетки. — Прости, что тогда пропал так неожиданно. Меня поймали и снова запихнули в приют, из которого позже купили. Ну и попортил же я им крови! — засмеялся Смайт.

— Бас, отойди, — велел Блейн и, как только Себастиан послушался, отодвинул дверь в сторону. — Прошу, путь свободен.

— А как же камеры? — удивленно спросил Хантер, не двигаясь с места. Он почему-то сомневался, что они так просто смогут сбежать.

— А ты думал, мы тут ерундой все это время занимались? — Себастиан ткнул в сторону камеры, и Хантер увидел, что лампочка на ней не горит. — Мы поставили запись, где ты сидишь на скамейке. А другие просто вырубили, — пояснил он, как несмышленому ребенку, и пожал плечами. — А теперь на выход, надеюсь, ты умеешь пролезать сквозь окна, — усмехнулся он и, махнув своим пушистым хвостом, позвал Хантера за собой.

Все еще пребывающий в состоянии легкого шока, Хантер направился следом за гибридами и вскоре был на улице. Да, немного в грязи и извести, но вполне целый, а главное, свободный.

— И куда теперь? — спросил Хантер, оглядывая гибридов: их стало больше, по крайней мере, толстяка и высокого парня он еще не видел. — После того как меня посадили в машину, Курта пихнули в другую, и я не знаю, куда его отвезли.

— Трент? — Себастиан покосился в сторону полного гибрида, и тот кивнул.

— Они в отеле в центре города. Уэс сказал, что видел, как Курта привезли туда.