– Разве нет?
– Это сложно, – сказал Дизель, срезав в крайний левый, вдавив педаль в пол и выглядя чересчур хладнокровно для парня, выжавшего все девяносто миль.
Я закрыла глаза и попыталась расслабиться. Если мне суждено погибнуть в аварии, я не желаю видеть, как это случится.
– Эти суперспособности, которые у тебя предположительно имеются… они ведь включают вождение?
Дизель ухмыльнулся и покосился на меня.
– Конечно.
Проклятье. Не тот ответ, что придал бы мне уверенности.
Завизжав шинами, «ягуар» на полной скорости свернул за угол. Я открыла глаза: мы были на стоянке у фабрики игрушек. И тут все еще торчал Бриггс. А прямо у входа припарковались две машины.
Дизель заглушил двигатель и вышел.
– Подожди здесь.
– Ни за что!
Но дверца оказалась закрыта. Все двери были закрыты. Тогда я потянулась к клаксону.
Протопавший уже половину пути к входу Дизель бросил на меня предупреждающий взгляд, подбоченившись кулаками. Я положила руку на клаксон, а он потряс головой, словно не веря глазам. Пошел обратно к машине, отпер ее и вытащил меня наружу.
– Знаешь, ты настоящая заноза в заднице.
– Да где бы ты без меня был в этом деле.
Он вздохнул и обнял меня за плечи.
– Милая, да с тобой я вообще неизвестно где.
Хлопнула еще одна дверца машины, и к нам присоединился Бриггс.
– Пришел на случай, если вам понадобится грубая сила, – пояснил он.
– Если еще кто явится на помощь, мне понадобится разрешение на парад, – высказался Дизель.
Стойка администратора и офисные кабинки пустовали. Сэнди Клоуса и Лестера мы нашли в одной из дальних комнат, где делались игрушки. Когда мы вошли, они воззрились на нас, но не встали с места. Перед Клаусом лежал кусок дерева, несколько стружек и пара инструментов для обработки дерева. Углы у куска дерева были обструганы.
Мы подошли к сидевшим, и Дизель посмотрел на деревяшку.
– Что вы мастерите? – спросил он.
Клаус улыбнулся и провел ладонью по дереву.
– Особенную игрушку.
Дизель кивнул, словно понял, что это значит.
– Вы пришли за мной? – осведомился Клоус.
Дизель отрицательно помотал головой.
– Нет. Вы вольны делать, что хотите. Я охочусь за Кругом. Увы, Круг охотится за вами.
– Круг, – вздохнул Клоус. – Кто бы мог подумать, что у него еще остался порох в пороховницах?
– По мне, так он попадает пальцем в небо, – заметил Дизель.
– Катаракта. Старый дурень ни черта не видит.
Дизель зорко осмотрел комнату. Повсюду валялись игрушки в разной степени готовности.
– Вы закрыли фабрику.
– Он там, снаружи, – сообщил Клоус. – Чую в воздухе электричество. Не могу подвергать опасности рабочих, поэтому отослал их прочь.
– Скатертью дорога, – фыркнул Лестер. – Противные маленькие ленивцы. От них больше хлопот, чем пользы.
– От гномов? – уточнила я.
Клоус насмешливо хмыкнул.
– Мы привезли их из Ньюарка. Я арендовал не глядя это место, а потом обнаружил, что место обычно использовалось как детский сад. Оборудование по детским размерам. Я решил, что дешевле нанять маленьких людей, чем сменить всю сантехнику. Проблема в том, что мы получили группу чокнутых. Половина из них по-настоящему верят, что они гномы. А вы в курсе, как могут быть неуправляемы гномы.
Мы все закивали.
– Ага, – произнесли мы недружным хором, – гномы такие взбалмошные. На них нельзя положиться.
– Что будете теперь делать? – поинтересовался Дизель.
Клоус пожал плечами.
– Смастерю особую игрушку. Все-таки это мне больше всего по душе.
– Мне хотелось бы переправить вас и Элейн в безопасное место, пока я не возьму под контроль Круга, – высказался Дизель.
– Пока Круг на свободе, нет такого места, – возразил Клоус.
Я прочистила горло и похрустела костяшками.
– Не хотелось бы вмешиваться, но я должна вас арестовать. – И с этими словами достала из сумки наручники.
– Боже! – воскликнул Бриггс.
– Это моя работа, если кто помнит.
– Ага, а это канун Рождества. Дай парню передышку.
– Ты не получишь ни шиша, пока мне не заплатят, – предупредила я Бриггса.
– Отлично, – отозвался он. – В наручники его.
Я посмотрела на Дизеля.
– Это твоя работа, – согласился тот.
Я взглянула на наручники. Мой последний шанс заиметь подарочные деньги. И притащить Клоуса по всем статьям дело правильное. Он нарушил закон и не явился в суд. Проблема в том, что в канун Рождества нет гарантии снова освободить Клоуса под залог, прежде чем все смоются на каникулы. Я подумала о его доме, ломящемся от выпечки и пропитанном духом Рождества, где все украшено огоньками, приветливо подмигивающими всему свету.
– Я не могу, – наконец призналась я. – Канун Рождества все-таки. Элейн останется одна в компании печенья.
Клоус с Лестером облегченно вздохнули. В Бриггсе происходила борьба. А Дизель мне ухмылялся.
– Что теперь? – спросила я.
– Теперь отправимся за Кругом, – ответил мой напарник.
Мне не нужно было смотреть на часы, чтобы понять, что уже позднее утро. Время утекало от меня. У меня осталось полдня на рождественские хлопоты. И то если все не уйдет на охоту за Кругом. Я чувствовала, как паника подступает к горлу. У меня даже не было перчаток для папаши. Они превратились в дым вместе с моей машиной.
– Можешь забрать его, – прочтя мои мысли, предложил Дизель. – Мы поймем.
Прежде чем я приняла решение, раздался гром, здание сотряслось, и в потолке появилась трещина. Мы кинулись к двери, но замерли при повторном «бу-бух». Сверху посыпалась штукатурка, и мы нырнули под рабочий стол. С потолка обрушились два крупных куска. За ними последовали другие. Мигнув, погас свет, и вокруг нас поднялось облако пыли. Стол спас наши жизни, но нас погребло под обломками крыши.
Мы посчитались по головам и решили, что все в порядке.
– Я мог бы откопаться, – заявил Дизель, – но боюсь, что все обрушится. Нужно расчищать сверху.
Мы проверили сотовые, но приема не было.
– Я никак не просеку, – признался Бриггс. – Что это было? Я сказал бы, похоже на землетрясение, но откуда в Джерси взяться землетрясению?
– Полагаю… это уникальный случай, – заключила я.
Мы сидели уже с полчаса, ожидая сирен пожарных и скорой.
– Никому невдомек, что мы здесь в ловушке, – наконец предположил Клоус. – Нас отделяют парковки и дороги от других зданий. Здесь по большей части фабричные склады с минимумом потока транспорта.
– Возможно, обрушился только потолок, а стены целы, – добавил Лестер. – Издалека и не разглядишь разрушения.
Я чуть ближе подвинулась к Дизелю. Он был такой большой и надежный.
Он игриво потянул меня за волосы.
– Ты же не трусишь? – спросил он, дыша мне в ухо.
– Нет. Нисколечко. Я само спокойствие.
Врушка, врунишка, горят твои штанишки. Да я всего боялась. Меня погребло под тонной строительного мусора с четырьмя мужиками и без ванны. Сердце тошнотворно билось в груди, я промерзла до костей от страха и клаустрофобии. Если выживу, то, наверно, с неловкостью вспомню, как рот Дизеля упирался мне в ухо. А сейчас я просто старалась сжать зубы, чтобы не стучали от страха.
– Кого-то нужно послать за помощью, – предложил Клоус.
– Полагаю, что меня, – сказал Дизель. – Если никто не возражает.
Раздался звук лопающегося мыльного пузыря. Чпок. И Дизеля около меня уже не было.
– Дерьмо святое, – воскликнул Бриггс. – Что это было?
– Э, я не знаю, – недоуменно ответила я.
– Мы все еще здесь? – спросил Бриггс.
– Я точно здесь, – заверила я.
– Я ничего не слышу, – пожаловался Лестер.
– И я тоже, – присоединился Бриггс. – Ничего не слышу.
Мы сидели и ждали в гробовой тишине.