Выбрать главу

— Как быстро сообщение дойдет до Галактической Федерации?

— Представитель Драккенов находится на краю галактики. В лучшем случае через несколько дней.

— Это просто невыносимо, — в панике произнесла она, обхватив себя руками. — Мы должны разыскать их.

— Мы никогда не сдадимся, — сказал Джаспер.

Лиза покачала головой. Поиски ни к чему не привели. На поверхности планеты их не было. Харбингеры заявили, что на их корабле нет исчезнувшей группы. Звездолет Харбингеров не покинул орбиты планетоида, значит, они не увезли их отсюда.

Она расширила карту и уставилась на то место, где последний раз видели Драккенов и Марьяну.

— Вот здесь, в этой горе есть пещера, — указала она.

Стерран покачал головой.

— Если бы они были там, наши сканеры отследили бы их. Они могут засечь живые организмы на расстоянии тысячи футов под землей.

— Тем не менее, я свяжусь с Барбарой и получу разрешение на обследование этих пещер. Хуже от этого точно не станет.

Лиза позвонила Барбаре, но никто не ответил. Затем набрала номер ее мужа, Пола, но и тот не ответил.

Они решили наведаться на почту, поэтому она, Джаспер и Стерран пошли к автолёту.

Измученная Барбара была там, ее атаковала длинная очередь клиентов.

Лиза и Драккены обошли очередь, и подошли прямо к ней, отчего люди начали раздражаться.

— Барбара, нам необходимо твое разрешение на обследование пещер на территории твоих земель, — заявила Лиза.

— Ни за что, — быстро ответила Барбара, нахмурившись. — Я слышала, что ты и Драккены уже бывали там и до этого не спрашивали разрешение. А это, между прочим, нарушение границ частной собственности и пока не произошла передача планеты, это пока еще моя земля.

Лиза уставилась на Барбару. Почему она себя так вела?

— Но разве не ты сама заявила мне, что тебе плевать, что Драккены ходят по твоей земле и пускай они делают, что хотят.

Она увидела решительность в бледно-серых глазах Барбары.

— Ладно, похоже, мне стоит выразиться яснее. Харбингеры могут ходить по моей земле и делать, что захотят.

— А вот это звучит так, словно вы принимаете их сторону в споре, — вставил Джаспер.

Барбара перевела взгляд на него.

— Я не желаю с тобой разговаривать. Ваше племя захватило эту планету, а что касается выбора сторон, Лиза и ее семья явно выбрали вас.

Очередь начала согласно ворчать и посматривать на Драккенов.

— Марьяна тоже пропала, — воскликнула Лиза. — А она одна из нас.

— Разве? — фыркнула Барбара. — Если бы она действительно была таковой, она бы не ошивалась вместе с ними. Полагаю, она тоже сделала свой выбор.

Лиза была расстроена, зла и обеспокоена. Однако, она видела, что толпа не очень к ним расположена, и дальнейшие споры бессмысленны.

Направляясь к выходу, Лиза прошептала Джасперу: — Это еще не конец. Могут ли ваши беспилотники проследить за их домом?

— Да, — ответил он. — Что они, по-твоему, могут обнаружить? Мы постоянно наблюдали за кланом Харбингер, и они ни разу не появлялись в доме Барбары.

— Не знаю. — Но тут ей в голову пришла мысль. — Я давно не видела детей Барбары. Да и ее мужа, раз уж на то пошло.

*****

После обеда Джаспер подтвердил ее догадки.

— Мы проверили тепловые сигнатуры в доме Барбары. Там только ее муж.

— Я вернусь в город и еще раз поговорю с ней, — сказала Лиза.

Джаспер и Стерран встали из-за стола.

Лиза покачала головой.

— Нет, будет лучше, если вы со мной не пойдете, — сказала она. — Колонисты очень обижены, что вы покупаете их планету. Если я пойду одна, то смогу попытаться развести ее на откровенный разговор.

— Все время оставайся на связи со мной, — заявил Джаспер. — Свяжись со мной, как только что-нибудь узнаешь.

Но Лиза уже выбегала из дома.

— Хорошо! — прокричала она через плечо.

Ла Ла настояла, что поедет вместе с Лизой. Они приехали в тот момент, когда Барбара запирала почтовое отделение. Увидев Лизу, она посмотрела на нее с тревогой и поспешила прочь. Лиза побежала за ней и схватила ее за руку.

— Твоих детей нет дома. С ними что-то случилось, — сказала она без предисловий.

— Мои дети лежат дома и болеют, — возмутилась Барбара. — Я тебе уже об этом говорила. Отстань ты уже от меня! — прохожие остановились и странно посмотрели на Лизу.

Лиза решила идти до конца.

— Вранье, — сказала она. — Драккены просканировали твой дом. И там только твой муж. Где ваши дети и почему ты сотрудничаешь с Харбингерами?

— Я не намерена слушать этот бред! — Барбара покраснела от злости, она выдернула руку из хватки Лизы и побежала прочь. Все больше людей останавливались и наблюдали за разворачивающийся сценой.

— Я сообщу властям и потребую устроить расследование об исчезновении твоих детей! — закричала Лиза во все горло. Люди прижимали к себе пакеты и перешептывались друг с другом.

— Я же сказала, что они больны! — завопила Барбара, ее глаза стали испуганными. Она поспешила к Лизе и зашипела, — Говори тише и перестань совать свой нос в чужие дела!

Лиза чуть не влепила ей пощечину.

— Ни за что на свете я этого не сделаю. Моя лучшая подруга пропала вместе с группой Драккенов. И, похоже, твои дети тоже.

Барбара сжала руки в кулаки.

— Из-за твоей глупости их могут убить!

Лиза в недоумении уставилась на нее.

— Немедленно объясни, что здесь происходит.

Барбара огляделась и понизила голос.

— Харбингеры предложили сводить их на гонки Драккенов, и после этого мы их не видели. Это случилось больше недели назад. Мы не имеем понятия, где они. Харбингеры сказали, что если мы подпустим тебя к пещерам, то больше никогда не увидим своих детей. Муж сидит дома и ждет, когда они свяжутся с ним.

— Значит именно там и надо искать, — произнесла Лиза. — И мы доложим об этом в Федерацию. Есть законы, запрещающие вовлечение мирного населения в распри Драккенов.

— А что если Харбингеры убьют моих детей? — спросила Барбара, чуть ли не плача.

— Они не посмеют, ибо они боятся Федерации. Мы вернем твоих детей, Барбара, не бойся. — Сказала Лиза с уверенностью, которой не ощущала. Кто знает, что Харбингеры уже сделали с невинными детьми?

Лиза поспешила в свой автолёт, чтобы как можно скорее вернуться в гостиницу. Все это время Ла Ла не отставала ни на шаг. Преодолев половину пути, ее автолёт внезапно заглох и осел на землю. Лиза пыталась вызвать помощь, но все коммуникаторы перестали работать. Что-то явно блокировало сигнал.

Внезапно дверь открылась сама по себе.

— Ла? — Срилаа перепугалась и нырнула за сиденье.

В дверях стоял Фабиан собственной персоной в окружении пяти своих людей… и Барбары.

Барбара покачала головой.

— Мне очень жаль, Лиза, но я была вынуждена связаться с ними, — сказала она. — Я не могу пойти на такой риск.

Лизой овладел страх. Харбингеры славились своими садистическими наклонностями. Что они сделают с Марьяной, с детьми Барбары? Теперь никто не спасется.

— Глупая, глупая женщина…

Один из Харбингеров навел на нее маленькую серебряную палочку и мир вокруг стал белым и безмолвным. 

Глава 14

Дело было накануне Рождества — а все утро прошло в переговорах.

Лиза так и не вернулась. Джаспер послал сообщение на родную планету, чтобы начинали готовиться к войне. Сообщение будет идти несколько дней, потому что планета находилась на большом расстоянии.

Еще Джаспер отослал сообщение Фабиану, точно изложив, что сделает с ним, если тот не вернет ему Лизу и остальных членов клана. Фабиан ответить не удосужился. Плюс, через два часа им необходимо быть в конференц-центре.

Но что еще хуже, Станция Контроля Погоды снова вышла из строя. Сильная метель накрыла весь континент. Из-за непогоды Джаспер и его клан не могли обернуться в драконов и летать. Значит, им полностью придется полагаться лишь на их автолёты.

Джаспер едва мог сдерживать своего Драккена. Он весь пылал от ярости, кожа покрылась чешуей, и воздух вокруг него мерцал жаром, кипящим в его теле.