Выбрать главу

— В соглашении говорится только о вашем пребывании в гостинице, — сказала она. — Гостевой домик на заднем дворе. Мы все будем жить там. И нам нужно поддерживать наш бизнес до Рождества. Договор этого не запрещает.

Джаспер замешкался, женщина обвела его вокруг пальца. Она оказалась хитрой. Что делало ее достойным противником.

— В общем, ты должна спать в этом здании, — сказал он. Когда она начала протестовать, он добавил, — Это прописано в контракте. Читай. — И он правда постарался не ухмыляться слишком широко.

Она сверлила его взглядом в течение минуты, затем пожала плечами.

— Ладно. Я буду ночевать в своей спальне. А прямо сейчас мне нужно помочь бабушке с дедушкой, и кстати, мы теряем время. Пускай твой механик пошевелится. Сантабот сам себя не починит.

И гордо удалилась.

Джаспер повернулся к Лорену, главному механику клана Бальтазар.

— Я займусь этим немедленно, — сказал он.

— Я хочу помочь тебе, — сказала мать Джаспера. — Мне скучно.

Джаспер искоса наблюдал за ней, пока она шла за Лореном. У его матери подозрительно счастливо блестели глаза, и хотя он любил своего обожаемого матриарха, она ведь когда-то согревала своим чешуйчатым животом его яйцо, все же он не доверял ей.

Он посмотрел на Стеррана.

— Мне нужно знать твое мнение. Будет ли наша мать пытаться саботировать механическое существо, единственная цель которого принести счастье маленьким детям, если это соответствует ее собственным эгоистическим целям?

— Вопрос, — ответил его брат. — Нужно ли тебе спрашивать меня об этом, если ты знаешь матриарха всю нашу жизнь?

Стерран прав. Лорен ее младший вылупленец, и он ее немного побаивается, так что часто старается угодить ей.

— Присмотри за ней, — приказал он Стеррану. — Не позволяй ей вредить слишком много.

Она поджарила бы микросхемы Сантабота за наносекунду, если бы это означало, что будет так, как хочет она.

* * * * *

Починка заняла немного больше времени, чем рассчитывал Джаспер, потому что оборудование необходимое для ремонта было на их космическом корабле, находящемся на орбите рядом с Крайним Севером. Ему пришлось отправить туда автолёт, чтобы привезли все необходимое. Но все же, к концу дня, Сантабот вроде работал, Стерран и Лорен кружили над ним, проводя последние испытания.

Джаспер стоял на крыльце и наблюдал за процессом. Он знал, что это важно для его нареченной, будущей матери его малышей, а значит это важно и для него.

Насколько он мог судить, Сантабот был отремонтирован должным образом и функционировал оптимально.

К нему подошла Лиза, одетая в красный вельветовый наряд и черные сапоги. Выглядела она недовольной. Ее дедушка и бабушка были с ней, и выглядели они более дружелюбными, а маленькая самка Срилаа следовала за ней по пятам.

— Дедуля и бабуля настояли на официальном представлении, — процедила она сквозь зубы. — Джаспер, это мои бабушка и дедушка. Дедуля и бабуля, это Джаспер, придурок, который купил нашу колонию.

Ее милая бабушка нахмурилась.

— Вряд ли это в духе Рождества, дорогая. Он наш гость.

— Я очень стараюсь придерживаться духа Рождества, но лучшее, что я могу делать — это не дубасить всех подряд, — сказала Лиза. — К сожалению, день еще не кончился. — Она покосилась на Джаспера. — И я, по-прежнему, не верю, что вы не причастны к фунгусу.

— Ну, ну, Лиза. Мы собираемся на поиски Рождественской ели, и хотели бы пригласить вас, — с улыбкой предложила ее бабушка Джасперу. — Вы даже можете выбрать елку и срубить ее сами.

— Но разве в вестибюле уже не стоит Рождественская елка, — озадаченно произнес он.

— Рождественских елок много не бывает, — объяснил ему ее дедушка. — Мы любим делиться рождественскими традициями со всеми нашими гостями.

— Но он не гость, — сказала Лиза. — Он предатель и преступник.

— Дорогая, не заставляй меня произносить слово на «Г», — сказала ее бабушка, слегка шлепнув ее по руке.

— Слово на Г? — повторил Джаспер.

— Гринч, — пробурчала Лиза, отчего бабушка вскрикнула, — Лиза! Прошу тебя!

— Это персонаж, у которого нет духа Рождества, и он пытается испортить праздник всем остальным, — объяснила Лиза. — На этом планетоиде это очень плохое слово.

— Что ж, пригласи его, дорогая. Будь Хоторном, — сказала бабуля.

Лиза подавлено посмотрела на бабушку, а затем печально улыбнулась.

— Пожалуйста, присоединяйся к нам, — вежливо сказала она, но сквозь стиснутые зубы. — Если, конечно, ты не занят. Но, похоже, ты очень занят.

Джаспер оглянулся на Корла и других членов клана, которые стояли в коридоре.

— Оставайтесь здесь и охраняйте наши комнаты, — сказал он.

Они пошли на парковку и забрались в семейный автолёт.

— Мы отвезем вас в подлесок, где растут наши самые лучшие деревья, — сказал ему дедушка.

Они остановились в нескольких милях вниз по дороге. По территории ходили механические эльфы с топорами в руках, чтобы срубить идеальную елку для посетителей. К сожалению, здесь было только полдюжины семей.

Здесь были ряды и ряды ароматных, конусообразных зеленых елок. На большинстве из них Джаспер увидел черный фунгус.

— Больше никому не разрешено срубать деревья на Крайнем Севере, из-за фунгуса, но некоторые люди покупают их и украшают не срубая, — мрачно сказала Лиза. — Осталось очень мало деревьев, до которых фунгус еще не успел добраться.

Пока они шли, Джаспер заметил, как Лизины дедушка и бабушка идут, держась за руки и улыбаясь друг другу.

— Так же будет и у нас, — прошептал он ей.

Лиза демонстративно проигнорировала данное замечание, и указала на различные деревья.

— Вот это сосны, а те пихты, — сказала она. — Какую ты хочешь?

Он внимательно изучил деревья и указал на сосну, высотой примерно восемь человеческих футов.

— Хороший выбор, — сказал ее дедушка. — Крепкая и высокая, очень здоровая, и очень симметричная. А какая душистая.

Джаспер знал, что ее дед был торговцем, но почему-то не мог не гордиться, что сделал такой отличный выбор. Лиза тоже выглядела довольной, что хорошо.

Один из эльфов подошел к нему и вручил топор.

Джаспер взял топор и срубил дерево несколькими сильными ударами, ощутив прилив удовлетворения.

— Ох, запах соснового сока, — сказала Лиза, глубоко вдохнув. — Обожаю.

Джаспер ощутил теплое сияние внутри себя при мысли, что сделал ее счастливой.

Бабушка и дедушка положили дерево на санки и покатили его к автолёту. Лиза на мгновение задержалась, оглядываясь вокруг.

— Я просто наслаждаюсь каждым моментом, — сказала она.

— Вы под омелой! — внезапно закричал один из эльфов.

Лиза выругалась и подняла голову. Они стояли под аркой, на верхушке которой красовалась омела.

Джаспер посмотрел на нее.

— Я знаю о значении омелы в земных преданиях. — Он очень одобрял именно эту земную традицию.

— Надо просто по-тихому слинять, — сказала она, пытаясь пятиться назад, но их окружили эльфы и перекрыли ей пути к отступлению, скандируя, — Целуй! Целуй! Целуй!

— Похоже мы должны делать, как они говорят, — серьезно сказал Джаспер.

— Ты боишься эльфов? — недоверчиво спросила она. — Они ростом три фута и механические.

— Они могут сбиться в толпу и поднять бунт, — сказал он, уклонившись от ответа боиться ли он их.

— Ну мы же этого не хотим, — сказала она, слегка улыбнувшись.

Он наклонился и поцеловал ее улыбку. И перестал дышать. Его губы мягко двигались поверх ее, исследуя их контур, и он сжал ее лицо руками. Его прикосновения были нежными, но уверенными, и он напомнил ей о его размерах и силе, когда прижался к ней и позволил ощутить весь жар своего тела.

Ее руки поднялись сами по себе и сжали его тунику. Когда он прервал поцелуй, девушка вцепилась в него, сердце бешено билось в груди. Она вглядывалась в его нечеловеческие синие глаза.