Иногда Джеку казалось, что Брок Рамлоу делает для социализации этих малолетних отморозков больше, чем все психологи Центра. Брок давал им опору, центр, вокруг которого можно выстроить личные принципы. Рамлоу каким-то непостижимым для Джека образом ухитрялся не только находить стержень характера каждого подростка, но и показывать мальчишке или девчонке, что он, этот стержень — есть. Что им есть за что себя уважать.
Им нужна была дисциплина куда жестче, чем в Центре, и нужен был то ли лидер, то ли понятный последовательный взрослый, который не будет их жалеть и сюсюкать над ними. Половина этих ребят не понимала речи без мата. Брока они обожали. Копировали манеру речи, прическу и даже одежду. Слушались, как боженьку.
Брок, впрочем, тоже на свой лад любил их. Половина всех разговоров дома была о зале и о подопечных. «Щенятах», как называл их Брок. Может, это значило для оборотня что-то особенное.
В свое время Джек не поленился и прошерстил статистику Центра сложных подростков. Результаты его ошарашили: никто из ребят, за два с половиной года прошедших программу обучения в зале у Брока, больше не попадал в поле зрения полиции. Эдакий статистический пик на графиках работы Центра.
Когда Джек зашел в кабинет, Брок встал из-за стола и крепко обнял его.
— Спасибо, парень, — только и сказал он. — Вот не знаю, что за ебанина бы здесь завертелась сегодня, если бы не ты.
— Для тебя последствий не будет? — спросил Джек.
— Да я уже вставил и руководству Центра, и своему юристу, и с копами связался. Вот подозревал я, что от этого Уиннера будет какое-нибудь западло!
— Уиннер?
— Гарри Уиннер, мудак с ножом. Ща в этом гребаном Центре все всех выебут паровозиком.
— А что у него за конфликт с Энн?
— С девчонкой? Да вроде он к ней подкатить пытался, а она его отшила, дескать, прыщи сначала выведи. Ты ж видел, какая у него рожа.
— Слушай, но акне же сейчас лечится.
— Да, если страховка есть. У Уиннера отец-алкаш и мамашка-ебанашка, оба на пособии. Прыщи на роже здоровью не угрожают, значит, минимальная социальная страховка побоку. А у парня крыша поехала по молодости. — Брок прошелся по кабинету и закурил. — Я смотрел видео. Ты охуительно сработал. Как натаскивали. Как догадался?
Джек выбил из пачки сигарету и тоже закурил. Брок предпочитал крепчайший «Лаки Страйк», никакого современного дерьма с пониженным содержанием никотина и смол.
— Да сам не знаю, — признался Джек. — Они зашли, я слышу — звучат как-то не так. Агрессии многовато, что ли. А потом Гарри ножом замахнулся, и я перехватил.
— Весь в отца, — одобрительно пробурчал Брок. — Он тоже такую поебень на подлете ловит. Блядь, я этих воспитуток сегодняшних выебу и высушу! Такая подстава! Все думаю — а если бы тебя сегодня не было? Карл тормоз, Джим… — Брок махнул рукой.
— У тебя что, на этот Центр много контрактов завязано? — спросил Джек.
— Да половина дохода от зала с него, — признался Брок. — Не, ну какая ебанина!
— Спокойно, — Джек раздавил окурок в пепельнице, улыбнулся и похлопал Брока по плечу. — Разрулили же.
В кабинет, постучавшись, заглянула Мила.
— Мистер Торрес, к вам мистер Валегро, — сказала она.
— Из Центра, хрен по воспитательной работе, — объяснил Брок.
— Мне поприсутствовать? — спросил Джек.
— Справлюсь, — Брок оскалился в ухмылке. — И еще раз — спасибо, Джек.
========== 17. ==========
Джек перебирал ассортимент уже пятого секс-шопа и несколько устал. Он искал ручные и ножные браслеты с креплениями, но ничего из того, что Джек видел, ему не нравилось.
Лакированная кожа отпадала сразу — Джека не устроило, как морщился лак при изгибе. На большинстве обычных, что черных, что цветных, было какое-то нездоровое количество шипов и заклепок. Выглядело грозно, но на деле было непрактично — кранты простыням.
Кроме того, Джеку хотелось найти что-то не просто функциональное, но еще и красивое. Но он не знал всех магазинов города, а изучение ассортимента магазинов онлайновых его тоже не вдохновило.
Причем найти браслеты нужно было именно сегодня. Потому что Джек обещал Крису сюрприз. Не хотелось оказаться обманщиком.
— Извините, все не то, — вздохнул Джек, возвращая продавцу шестой комплект.
— Знаете, — сказал тот, внимательно рассматривая Джека, — если вас не пугает цена, я бы посоветовал вам магазин для крафтеров. Это на Пасифик-авеню, рядом с Чайна-тауном. Там не только кожа и фурнитура, но и готовые вещи. Дороже, чем у нас — ручная работа и все такое, зато по-настоящему интересное. У нас все-таки фабричное производство. Скинуть вам визитку?
— Да, спасибо, — кивнул Джек. — И я возьму вот эту и вот эту смазку и те веревки, синие, комплект из четырех, по два метра.
Пока продавец упаковывал то, что Джек назвал, Джек рассматривал витрину с фэнтези-дилдо самых странных форм, и прикидывал, существует ли в природе такой монстр, который сможет засунуть себе в задницу вот эту ребристую розово-фиолетовую штуку длиной и толщиной с мужское предплечье. Или вот эту, серо-зеленую с белой головкой и черными венами, примерно такого же размера.
— Очень известные модели, — сообщил ему продавец, когда Джек расплачивался. — Производитель сопровождает каждую обучающим видео.
Джек вопросительно поднял бровь.
— У них есть и модели малых размеров, — извиняющимся тоном произнес продавец. — Самый популярный рождественский товар.
Модели «малых» размеров были и вправду поменьше — с пол-литровую пивную банку. Джек прикинул реакцию Стива, который получит на Рождество такой подарочек, и хмыкнул. Сам бы он такой дилдо прилепил на полку в кабинете — посмеяться.
Крафтовый магазин оказался куда больше, чем думал Джек. Он представлял себе небольшой темноватый полуподвальчик, а это оказалось двухэтажное здание с витражными стеклами. Витражи изображали единорогов, русалок, фей и самого фантастического вида цветы.
Как ни смешно, отдел кожи — сырья и изделий — действительно был в цокольном этаже. Там пало выделанной кожей — Джек очень любил этот запах. Он прошелся вдоль свисающих со стеллажей пластов и свернутых в рулон кож, долго стоял у стенда с фурнитурой, оценил разнообразие цепей, а потом подошел к вертящемуся стенду с ошейниками и браслетами. Пояса занимали два отдельных стеллажа, и их Джек отложил на потом.
То, что он искал, Джек нашел почти сразу. Но это был только ошейник — широкий, из темно-синей с голубым кельтским узором тисненой кожи, с кольцами и пряжками из черненой латуни с насечками. Над стеллажом висело объявление, что полные комплекты можно посмотреть у продавца, и Джек подошел к нему с ошейником.
— Мне нужны браслеты к этому ошейнику, — сказал он, внутренне готовый, что браслетов не будет.
— Одну минуту, — улыбнулась длинноволосая девушка в сером платье из домоткани с бронзовым ожерельем на шее.
Она достала коробку с обитыми медью уголками и поставила перед Джеком.
— Два ручных браслета, два ножных, — показала она. — Кольца выдерживают на рывок до пятисот фунтов, есть сертификат и пожизненная гарантия.
— И название «Чары сидов», — прочитал Джек на коробке.
Он проверил диаметр браслетов и крепления. С изнанки кожа была нежной и ворсистой, с лицевой стороны — узорчатой и матовой. Очень толстая, но мягкая. Отличное качество.
Правда, и стоило это отличное качество втрое дороже, чем любой комплект из секс-шопа в Кастро.
Джек расплатился и побродил по магазину еще. Тут продавали по-настоящему красивые вещи, которые чем-то отзывались внутри Джека. К его повседневному стилю не подходило, конечно, ничего, но вот этот темно-коричневый кожаный резной браслет с янтарным кабошоном он бы носил под длинными рукавами. И эту подвеску. И еще кое-что.