Выбрать главу

Его губы коснулись ее лба.

– Спи.

– Я не могу. – Она все еще держалась за него. – Пожалуйста, не отпускай меня.

Адам медленно перекатился на бок и убрал волосы с ее мокрого лба.

– Мне было так одиноко. Я думала, ты никогда не придешь. – Она обняла его за плечи и, зарывшись лицом в его широкую грудь, начала всхлипывать.

– Джози, ты всю ночь прижималась ко мне. Я не железный. – В его хриплом, голосе слышалось предупреждение.

– Аллигаторы были такими большими. Однажды, когда я была маленькой, они гнались за мной по берегу. Каким-то образом мне удалось вскарабкаться на нижнюю ветку дерева. Выше я залезть не могла, потому что там затаилась коричневая змея, возможно, ядовитая. Казалось, я целую вечность просидела на ветке, пока мой приемный отец, мистер Менар, не вернулся в своей пироге с рыбалки.

– Он оставил тебя одну?

– Нет, со своей женой, но она была слишком пьяна, чтобы слышать мои крики.

– Боже. – Адам провел дрожащей рукой по ее волосам.

– Папа Менар очень разозлился, когда увидел меня на дереве. Он отшлепал меня ремнем, потому я ослушалась его и покинула баржу.

Адам погладил ее по спине.

– Сейчас ты в безопасности.

– О, Адам, – вздохнула она.

Он ничего не сказал, лишь крепче прижал ее к себе. Закрыв глаза, Джози прильнула к его плечу, и он начал тихонько ее покачивать. Желая, чтобы эти чудесные мгновения продлились как можно дольше, она запустила одну руку в его волосы, а другой принялась поглаживать его грудь. Кожа Адама была горячей и влажной, и Джози охватило желание. Она задрожала всем телом.

– Поцелуй меня, – прошептала она.

Когда Адам напрягся, она провела кончиком языка по его горлу.

– Джози, ты же настаивала: никакого секса…

– Неужели? – Она рассмеялась. – Умный мужчина не должен напоминать женщине о глупостях, которые она ему наговорила.

– Но я хочу, чтобы ты была счастлива.

– Тогда помолчи. – Ее губы скользнули по его колючему подбородку, затем нашли его рот.

– Сделай меня счастливой.

Их губы слились в поцелуе, и Джози поняла, что Адам хочет ее не меньше, чем она его. Ее руки скользнули под пояс его боксеров и спустили их.

– Что ты делаешь, черт побери? – проворчал он.

– Это. – Ее рука сомкнулась вокруг его возбужденной плоти. Она погладила ее, а затем легонько сжала. – Я прошу тебя, – прошептала она. – Пожалуйста… займись со мной любовью.

Джози сняла ночную рубашку и бросила на пол. Когда она снова легла рядом с ней, его черные глаза блестели от страсти. Не сводя взгляда со своего мужа, Джози села поверх него и начала медленно двигаться, пока он не приподнял ее за ягодицы и не вошел в нее.

Он долго целовал ее и шептал на ухо нежные слова, затем погрузился глубже, и она почувствовала, что стены, которыми она огородила свое сердце, рушатся. Наконец их больше ничего не разделяло. Ни ее страхи, ни ее неуверенность.

Когда он содрогнулся, ее захлестнула волна экстаза, и в это бесконечное мгновение они были единым целым.

Наконец он отстранился, и Джози томно улыбнулась. Она чувствовала себя заново родившейся.

– Адам, о, Адам, любовь моя… – нежно шептала она.

Нахмурившись, он попытался сесть, но она не отпустила его.

– Нет… Я хочу еще, – взмолилась она, покрывая поцелуями его мускулистую грудь.

– Распутница! – Рассмеявшись, он поцеловал ее в шею, затем в губы.

Джози ответила на его поцелуй, чувствуя себя на седьмом небе от счастья.

Простыни зашуршали, и Адам оставил ее одну. Обернувшись покрывалом, он открыл ставни, а затем вышел на балкон. Опершись о балюстраду, он уставился на горизонт, над которым уже забрезжил рассвет.

– Адам?

Он не ответил, и Джози почувствовала, как между ними снова вырастает стена.

– Что-то не так? – прошептала она, почувствовав неуверенность.

Как плохо она его знала!

Адам повернулся. У него был отсутствующий вид.

– Спи, любовь моя. Поговорим позже. Любовь моя. Ее сердце учащенно забилось. Это было небрежное обращение или она действительно так много для него значила?

– Думаешь, я смогу заснуть, не зная в чем дело? Итак, что случилось?

– Я сожалею о том, что произошло. Наверное, я слишком много выпил с твоими братьями. Если я тебя обидел, приношу свои извинения.

– Нет. Ты меня не обидел… – Она хотела сказать ему, как много для нее значила эта ночь, но не смогла. К горлу подступил комок.

Все, что ей оставалось, это смотреть на него, чувствуя себя покинутой и безнадежно одинокой. Неужели она навсегда останется для него женщиной, на которой он женился только из-за ребенка?

– Прости. – Его лицо было мрачным. – Этого больше не повторится… Клянусь.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

По пути из аэропорта говорил в основном Боб. Джози надеялась, что он не замечал напряженной тишины на заднем сиденье черного «мерседеса» Адама. После той ночи в Новом Орлеане они почти не разговаривали. Джози чувствовала себя такой разбитой, что едва держалась на ногах.

– Сэр, я обещал вашей матери хранить все в секрете, но, думаю, мне следует вас предупредить.

Они приближались к западной части Остина, где находился дом Адама. Адам наклонился вперед. Его лицо оставалось суровым. Видимо, ему было неприятно приводить ее в свой дом в качестве жены.

– Выкладывай!

– Она устраивает вечеринку в честь вашего приезда.

– Проклятье!

Джози вцепилась в подлокотник, и браслеты у нее на руке зазвенели.

– Ее счастье, если вечеринка будет маленькой и неформальной, и она не пригласила на нее весь Техас, – проворчал Адам.

– Сэр, в оправдание вашей матери я скажу, что она очень обрадовалась, узнав о вашей свадьбе.

– Это маловероятно, – ответил Адам, когда Боб притормозил перед широкими хромированными воротами со знакомой эмблемой в виде двух огромных переплетающихся букв «Р».

Адам говорил, мать послала его в Париж, чтобы разлучить Джози с Лукасом. Зачем ей понадобилось устаивать эту вечеринку?

Ворота открылись, и перед ними предстал особняк Адама из желтого известняка и огромный белый шатер на лужайке перед ним.

Джози затаила дыхание.

– У тебя великолепный дом.

Несколько десятков дорогих машин блестели на солнце. Официанты в белых рубашках сновали туда-сюда.

– Мне следовало переодеться, – смущенно пробормотала Джози, когда кто-то отпустил в небо огромную связку красных шаров. Из шатра навстречу «мерседесу» с веселыми криками выбежало не сколько десятков человек.

– Черт побери, где она набрала столько людей, – негодовал Адам.

– Я пытался их отговорить, но… – начал Боб.

– Их?

– Вашу мать и Абигайль.

– Абигайль? – Джози напряглась.

Высокая загорелая женщина, возглавлявшая процессию, несомненно, была Марион Райдер. В ее коротко подстриженных темных волосах поблескивали седые пряди. Рядом с ней прыгали два скотч-терьера, громко лая и виляя черными хвостами.

Марион заключила Адама в объятия. Оба терьера запрыгнули в машину и принялись мокрыми носами обнюхивать Джози. Когда Боб прикрикнул на них, они положили одинаковые черные морды ей на колени и посмотрели на нее виноватыми карими глазами.

– Познакомьтесь с моими питомцами, Люси и Джеком, – сказал Боб. – Они бестолковые, но добродушные и любят вечеринки и новых людей.

Услышав свои имена, Люси и Джек посмотрели на Боба и заскулили, но когда он повернулся, они снова уткнулись носами в бедро Джози.

Наконец Марион отпустила Адама, и он, прогнав собак, помог Джози выбраться из машины. Хотя у девушки от напряжения болела голова, она заставила себя улыбнуться. Адам представил ее своей матери.

Прежде чем пожать руку невестки, Марион окинула ее критическим взглядом с головы до ног.