Выбрать главу

Yes, all had fallen back into their old order—all except Natalya. When at last she was able to be alone, she dragged herself with difficulty into her bed, and, weary and worn out, fell with her face on the pillow. Life seemed so cruel, so hateful, and so sordid, she was so ashamed of herself, her love, and her sorrow, that at that moment she would have been glad to die.... There were many sorrowful days in store for her, and sleepless nights and torturing emotions; but she was young—life had scarcely begun for her, and sooner or later life asserts its claims. Whatever blow has fallen on a man, he must—forgive the coarseness of the expression—eat that day or at least the next, and that is the first step to consolation.

Natalya suffered terribly, she suffered for the first time.... But the first sorrow, like first love, does not come again—and thank God for it!

XII

About two years had passed. The first days of May had come. Alexandra Pavlovna, no longer Lipin but Lezhnyov, was sitting on the balcony of her house; she had been married to Mihailo Mihailitch for more than a year. She was as charming as ever, and had only grown a little stouter of late. In front of the balcony, from which there were steps leading into the garden, a nurse was walking about carrying a rosy-cheeked baby in her arms, in a white cloak, with a white cap on his head. Alexandra Pavlovna kept her eyes constantly on him. The baby did not cry, but sucked his thumb gravely and looked about him. He was already showing himself a worthy son of Mihailo Mihailitch.

On the balcony, near Alexandra Pavlovna, was sitting our old friend, Pigasov. He had grown noticeably greyer since we parted from him, and was bent and thin, and he lisped when he spoke; one of his front teeth had gone; and this lisp gave still greater asperity to his words.... His spitefulness had not decreased with years, but his sallies were less lively, and he more frequently repeated himself. Mihailo Mihailitch was not at home; they were expecting him in to tea. The sun had already set. Where it had gone down, a streak of pale gold and of lemon colour stretched across the distant horizon; on the opposite quarter of the sky was a stretch of dove-colour below and crimson lilac above. Light clouds seemed melting away overhead. There was every promise of prolonged fine weather.

Suddenly Pigasov burst out laughing.

'What is it, African Semenitch?' inquired Alexandra Pavlovna.

'Oh, yesterday I heard a peasant say to his wife—she had been chattering away—"don't squeak!" I liked that immensely. And after all, what can a woman talk about? I never, you know, speak of present company. Our ancestors were wiser than we. The beauty in their stories always sits at the window with a star on her brow and never utters a syllable. That's how it ought to be. Think of it! the day before yesterday, our marshal's wife—she might have sent a pistol-shot into my head!—says to me she doesn't like my tendencies! Tendencies! Come, wouldn't it be better for her and for every one if by some beneficent ordinance of nature she were suddenly deprived of the use of her tongue?'

'Oh, you are always like that, African Semenitch; you are always attacking us poor... Do you know it's a misfortune of a sort, really? I am sorry for you.'

'A misfortune! Why do you say that? To begin with, in my opinion, there are only three misfortunes: to live in winter in cold lodgings, in summer to wear tight shoes, and to spend the night in a room where a baby cries whom you can't get rid of with Persian powder; and secondly, I am now the most peaceable of men. Why, I'm a model! You know how properly I behave!'

'Fine behaviour, indeed! Only yesterday Elena Antonovna complained to me of you.'

'Well! And what did she tell you, if I may know?'

'She told me that far one whole morning you would make no reply to all her questions but "what? what?" and always in the same squeaking voice.'

Pigasov laughed.

'But that was a happy idea, you'll allow, Alexandra Pavlovna, eh?'

'Admirable, indeed! Can you really have behaved so rudely to a lady, African Semenitch?'

'What! Do you regard Elena Antonovna as a lady?'

'What do you regard her as?'

'A drum, upon my word, an ordinary drum such as they beat with sticks.'

'Oh,' interrupted Alexandra Pavlovna, anxious to change the conversation, 'they tell me one may congratulate you.'

'Upon what?'

'The end of your lawsuit. The Glinovsky meadows are yours.'

'Yes, they are mine,' replied Pigasov gloomily.

'You have been trying to gain this so many years, and now you seem discontented.'

'I assure you, Alexandra Pavlovna,' said Pigasov slowly, 'nothing can be worse and more injurious than good-fortune that comes too late. It cannot give you pleasure in any way, and it deprives you of the right—the precious right—of complaining and cursing Providence. Yes, madam, it's a cruel and insulting trick—belated fortune.'

Alexandra Pavlovna only shrugged her shoulders.

'Nurse,' she began, 'I think it's time to put Misha to bed. Give him to me.'

While Alexandra Pavlovna busied herself with her son, Pigasov walked off muttering to the other corner of the balcony.

Suddenly, not far off on the road that ran the length of the garden, Mihailo Mihailitch made his appearance driving his racing droshky. Two huge house-dogs ran before the horse, one yellow, the other grey, both only lately obtained. They incessantly quarrelled, and were inseparable companions. An old pug-dog came out of the gate to meet them. He opened his mouth as if he were going to bark, but ended by yawning and turning back again with a friendly wag of the tail.

'Look here, Sasha,' cried Lezhnyov, from the distance, to his wife, 'whom I am bringing you.'

Alexandra Pavlovna did not at once recognise the man who was sitting behind her husband's back.

'Ah! Mr. Bassistoff!' she cried at last

'It's he,' answered Lezhnyov; 'and he has brought such glorious news. Wait a minute, you shall know directly.'

And he drove into the courtyard.

Some minutes later he came with Bassistoff into the balcony.

'Hurrah!' he cried, embracing his wife, 'Serezha is going to be married.'

'To whom?' asked Alexandra Pavlovna, much agitated.

'To Natalya, of course. Our friend has brought the news from Moscow, and there is a letter for you.'

'Do you hear, Misha,' he went on, snatching his son into his arms, 'your uncle's going to be married? What criminal indifference! he only blinks his eyes!'

'He is sleepy,' remarked the nurse.

'Yes,' said Bassistoff, going up to Alexandra Pavlovna, 'I have come to-day from Moscow on business for Darya Mihailovna—to go over the accounts on the estate. And here is the letter.'

Alexandra Pavlovna opened her brother's letter in haste. It consisted of a few lines only. In the first transport of joy he informed his sister that he had made Natalya an offer, and received her consent and Darya Mihailovna's; and he promised to write more by the next post, and sent embraces and kisses to all. It was clear he was writing in a state of delirium.

Tea was served, Bassistoff sat down. Questions were showered upon him. Every one, even Pigasov, was delighted at the news he had brought.

'Tell me, please,' said Lezhnyov among the rest, 'rumours reached us of a certain Mr. Kortchagin. That was all nonsense, I suppose?'

Kortchagin was a handsome young man, a society lion, excessively conceited and important; he behaved with extraordinary dignity, just as if he had not been a living man, but his own statue set up by public subscription.