Тедді не переоцінював флот — на його думку, саме бомбардувальники завдали ворогові найбільше збитків на його території, — але всміхнувся, гречно кивнув і подякував. Тиск на руці посилився, війнуло запахом гарденій. Вона вийняла портсигар і запропонувала йому цигарку — Ненсі, прегарна у блідо-блакитному, з’явилася саме тоді, коли вона нахилилася прикурити від його запальнички, і тоді дружина офіцера вигукнула:
— О, то це ваша дружина? Вам так пощастило! А я просто підкурюю, — додала вона й доволі делікатно відійшла.
— Молодець, — розсміялася Ненсі. — Порятувала ситуацію.
— Ти про що?
— Милий, не будь таким наївним, ти ж розумів, чого вона хоче?
— Чого?
— Тебе, звичайно.
Так, звичайно, він це знав — цікаво, що сталося б, якби він був сам. Мабуть, він із нею переспав би. Його раз у раз дивувало, наскільки прямолінійніші жінки стали за час війни, а він у такому стані був їм легкою здобиччю. У неї були гарні плечі й відвага, мовби вона знала собі ціну.
— Вона б тебе живцем з’їла, — сказала Ненсі. А вона, як він зауважив, припускала, що йому це не сподобалося б. Чи що він не дав би собі з такою ради. — Мені джин, будь ласка.
— Прегарно виглядаєш, — сказав Тедді.
— Спасибі, мосьпане. Ти також.
Ненсі права, неохоче зізнався він собі, — вирватися з міста справді приємно. Він прокинувся рано, рука затерпла під вагою Ненсі. Постіль пахнула її конваліями, безпечнішими, ніж солодкава гарденія.
Мабуть, розбудили його чайки. Вони жахливо галасували, але їхня жвавість йому подобалася. Він раптом збагнув, що відколи почалася війна, був прикутий до суші (перельоти над темним Північним морем не рахуються). Світло тут також інше, це ясно вже з тих промінців, що пробивалися у щілину в грезетових завісах. Кімната у них непогана. Вікна виходили на балкон із кованими поручнями й море. Ненсі сказала, що віддала за цю кімнату «все золото корони» — та й то, вони її отримали тільки тому, що якийсь контр-адмірал ночував деінде. Вона добре зналася на флотських чинах — значно краще, ніж Тедді, який, як усі пілоти, ставився до інших родів військ із легкою зневагою. Мабуть, працює над шифруванням для флоту, — вирішив він.
Чутливий до кожного його подиху пес і собі прокинувся. Вони намостили йому кубельце із запасної ковдри, знайденої у шафі, в шухляді, яку витягли з туалетного столика.
— Овва, — сказала Ненсі, — та йому там зручніше, ніж нам на ліжку.
Хай би як абсурдно це звучало, Тедді соромився займатися з Ненсі коханням при собаці. Він боявся, що пес розгублено чи тривожно спостерігатиме за ними, проте коли він «в процесі» поглянув на шухляду («Усе гаразд, милий?» — спитала Ненсі), пес мирно спав. Не лізти, куди не слід — теж чеснота.
Добре вимощена шухляда і справді, мабуть, була зручніша за комкуватий, напханий кінським волосом матрац контр-адмірала, не набагато м'якший за «сухарики», які видавали Королівські повітряні сили. Прокинувся Тедді таким занімілим і нещасним, мов дев'ять годин просидів у «Галіфаксі». Ненсі, знов-таки, права — вона взагалі рідко помилялася: до уваги офіцерської дружини він вчора був неготовий. Він надто стомлений, щоб дати раду її павучим чарам.
Тедді виплутався з покривал і безгучно опустив ноги на підлогу, перш ніж Щасливчик устиг заскочити на ліжко й розбудити Ненсі (у казармі Тедді пускав пса на ліжко). Вони не закривали балконні двері на ніч, тож він прослизнув за завіси й вийшов на балкон, потягуючись і набираючи повні легені чистого повітря. Солоний присмак вітру приніс полегшу. Пес приєднався до нього — цікаво, що той думав про ці краєвиди?
— Це море, — нагадав Тедді собаці.
Дві ночі тому його новий літак, «К-Квіні», здійснив аварійну посадку в Карнабі. Карнабі — база при узбережжі з подовженою злітною смугою, що приймала всіх скалічених бідах, які ледве доволоклися додому через Північне море, а також тих, хто, як «К-Квіні», просто заблукав у імлі. Карнабі була обладнана «FIDO»[8] — Тедді вже не пам’ятав, що там значила ця абревіатура, щось із туманом. Уздовж злітної смуги провели трубки з тисячами галонів пального, які запалювали на випадок туману, щоб загублені та зранені дісталися додому.
Коли він нарешті повернувся на власну базу, Тедді взявся розповідати псові про Карнабі — раптом тому цікаво. Тоді і зрозумів, що, можливо, в нього проблеми. Тепер він розсміявся, згадавши ту мить, і почухав псові голову. Яка різниця? У цілого світу проблеми.
8
Fog Investigation and Dispersal Operation (FIDO) — розроблена під час Другої світової війни система розсіювання туману і смогу над злітним полем. —