Выбрать главу
       ***

       Он всегда считал, что человек после смерти ничего не чувствует. А он ощущает сильную боль в руке. И еще тепло. Ему тепло как в материнской утробе. После зимнего холода, после ледяной воды ручья ему впервые по-настоящему стало тепло. И это странно.

      - А, ты пришел в себя! - Опять эти пронзительные, необыкновенные глаза, будто выточенные из самого лучшего кревелогского янтаря смотрят на него. Потом Ярре удается рассмотреть и обладателя удивительных глаз. Старик, с белоснежными длинными волосами, заплетенными в две косы.

       Тяжелая широкая ладонь легла Ярре на лоб.

      - Жар спал, - сказал старик. - Ты поправляешься быстрее, чем я ожидал.

      - Поправляюсь? - прошептал Ярре. - Я мертв!

      - Разве мертвые могут разговаривать? - усмехнулся старик.

      - Ты...спас меня? - Тут Ярре понял, что лежит не в гробу и не в могиле, а на широкой кровати, до подбородка накрытый одеялом из звериных шкур, в бревенчатой хижине, где горят светильники, каменный очаг, и где пахнет вареной олениной и свежевыделанными кожами. - Почему?

      - Потому что так захотел. Как твое имя, мальчик?

      - Ярре Кристерсон из Ольмё. И я не мальчик.

      - Все, кому меньше пятидесяти лет, кажутся мне мальчиками. Так что не обижайся. Зачем ты убил оленя?

      - Мне нужна была его желчь.

      - Да? Оказывается, тайны древних целителей еще не позабыты в вашем мире. Это хорошо. Но твоя болезнь не лечится желчью белого оленя.

      - Я не для себя ее добывал. Для девушки. Ее зовут Йорен, она...

      - Помолчи, - старик коснулся пальцами губ Ярре. - Я понял тебя. Ты хотел помочь страдающей женщине, хотя сам был на волосок от смерти. Это похвально.

      - Был?

      - Я ведь тоже умею неплохо врачевать, сынок.

      - Что? - Ярре не поверил своим ушам. - Ты хочешь сказать...

      - Твои легкие были сильно разрушены чахоткой. Но я думаю, что ты скоро будешь совсем здоров.

      - Боги! - Ярре всхлипнул. - Кто ты, отец?

      - Я Бьеран.

      - Бьеран-Медведь? - Ярре вздрогнул. В детстве мама часто рассказывала ему сказки, и Ярре больше всего любил слушать истории про таинственного Бьерана, Духа Леса. - Сам Бьеран?

      - Ты удивлен? Не стоит удивляться. Духи не всегда выглядят так, как их себе представляют люди.

      - Мне нечего сказать тебе, господин.

      - Тогда давай поедим немного. - Бьеран вооружился большой ложкой, снял крышку с котла над очагом и наполнил миску жирным коричневым оленьим супом. - Надеюсь, тебе понравится мое варево.

      - И все же - почему ты спас меня?

      - Почему? - Старик поставил миску на стол, сел рядом с Ярре. - Потому что увидел твою душу. Ты забыл о своей боли ради чужой. На это способны очень немногие люди. Ты искренне хотел помочь. Ты хороший человек, и этим все сказано.

      - Так просто, - прошептал Ярре, польщенный словами старика. - Но ведь желчь, я так и не отдал ее аптекарю!

      - Не волнуйся. Йорен получит лекарство и выздоровеет, я обещаю тебе. Но в деревне тебе больше показываться нельзя.

      - Почему?

      - Потому что для всех ты умер. Ульфада рассказал барону, что ты утонул в ручье. Представляешь, кем тебя будут считать, если увидят?

      - Все верно, - Ярре попробовал пошевелиться и вновь почувствовал боль в руке. - Рука болит.

      - Стрела разорвала мускул и повредила кость. Несколько недель тебе придется обходиться одной рукой. Но все заживет, я обещаю.

      - Ты очень добр ко мне, господин.

      - По-твоему, лесной дух и оборотень не может быть добрым? - Старик усмехнулся, взял в руки миску. - Попробуй сесть, чтобы я смог тебя покормить. А потом мы поговорим о моей доброте и о том, как ты сможешь меня за нее отблагодарить...

       ***

       Когда-то это, наверное, был древний форт. Или храм давно забытого божества. Или дворец правителя неведомого народа, некогда населявшего побережье. Или... А так ли важно, что именно представляли из себя эти руины в те времена, когда тут была жизнь? Сейчас от их прежнего величия не осталось ничего, лишь груды бурого камня, обломки бетона, заросшие лишайниками и остатки стен и арок, над которыми разросся целый лес. Снизу, с побережья, руины можно было разглядеть среди густой листвы только в подзорную трубу Лореля.

       На холм они с Эрин поднялись еще до того, как взошло солнце. Лорель и трое гребцов остались внизу, и Браска это немного удивило - ведь капитан Эсмон велел морякам сопровождать их во время похода в руины. Впрочем, Браска это обстоятельство не особенно огорчило: мало приятного иметь такого мрачного и занудного спутника, как Лорель.

       Вход в подземные помещения - именно о них говорил Браску капитан, - удалось найти быстро. В душных и темных галереях сразу появилось чувство опасности. Яркий свет магической трости быстро прогнал этот страх, и Браск, никогда прежде не видевший ничего подобного, поймал себя на мысли, что эти заброшенные подземелья способны вызвать в душе не только страх, но и восхищение и почтение. Кто бы ни строил эти чертоги - люди, эльфы, титаны или демоны, - чувство прекрасного жило в их крови. Возникающие в круге света трости каменные статуи чудовищ и людей вдоль стен, причудливые рельефы, орнаменты на карнизах, арки и колонны - все это было для Браска новым, незнакомым и впечатляющим.

       Эрин было не до красоты.

      - Браск, почему мы стоим? - шепнула она. С того момента, как они вошли в эти руины, девушка говорила только шепотом.

      - Я смотрю, - ответил Браск. - Как, наверное, красиво тут было когда-то!

      - Красиво? У меня от этих подземелий мурашки по коже.

      - Не стоит бояться, Эрин. Тут никого нет. Даже пауков и мокриц. Один камень.

      - Мне не нравится это место. Давай побыстрее найдем эту штуку и уйдем.

      - Трусишка! - Браск ласково привлек сестру к себе. - Эти руины безжизненны. Тут нам ничего не грозит. Если даже и была здесь какая-то нежить, она давно покинула эти места. Тут ей просто нечем поживиться.

       Браск говорил уверенно, так, как и следовало говорить старшему, и тревожный огонек в глазах Эрин погас. Девушка виновато улыбнулась и погладила Браска по плечу.

      - Ты такой храбрый, - сказала она. - С тобой я ничего не боюсь. Но только... Я хочу побыстрее вернуться на корабль. Там я чувствую себя спокойнее.

      - Но мы же не можем вернуться к капитану Эсмону с пустыми руками! - возразил Браск. - Он надеется на нас.

      - Почему он поручил это дело тебе? Лорель бы лучше справился!

      - Хочешь сказать, что я не могу выполнить даже такой пустяковый приказ? - Браск почувствовал, что начинает злиться на сестру. - Хорошего же ты обо мне мнения!

      - Ты не понял! Я имела в виду совсем другое. Этот Эсмон... я знаю, что он нас не любит.

      - А с чего это ему нас любить? И причем тут поручение?

      - Может, послав нас сюда, он хочет избавиться от нас.

      - Какая же ты дуреха, Эрин! - засмеялся Браск. - У Эсмона сейчас каждый матрос при работе, и ему действительно нужна наша помощь. Только поэтому он отправил на поиски меня. Ты же не хочешь, чтобы он косился на нас, ворчал и называл нас бесполезными дармоедами?

      - И ты этим очень гордишься?

      - Конечно. Капитан поручил мне важное дело, разве это не повод для гордости? Да и сам Лорель сопровождает меня.

      - Нас, - поправила Эрин.

      - Меня, - упрямо повторил Браск. - Но ведь тебя не заставишь сидеть на корабле.

      - Я не могла отпустить тебя одного.

      - Ну, разумеется. В этом тоже виноват Эсмон?