Выбрать главу

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Rád biþ on recede rinca gehwilcum séfte ond swiþhwæt þám þe sitteþ on ufan meare mægenheardum ofer mílpaþas. Верховая езда в чертоге воину каждому сладка и тяжка для того, кто, сидя на коне могучем, в многомильном пути.

В рунескриптах — дорога, путь, поездка. Активность и деятельность любого рода. Устранение препятствий, обеспечение нормального хода процесса. Изменение существующего положения вещей.

В перевернутой позиции Райдо означает закрытие дорог, преграды, неудачи в пути.

Кеназ

Кеназ — Kenaz (герм.), Кен — Сеп (англосакс), Каун — Каип (древнескандинавск.).

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Cén biþ cwicera gehwám, cúþ on fýre blác ond beorhtlic, bierneþ oftost þær híe æþelingas inne restaþ. Факел всем живым существам известен огнем, яркий и ясный — горит чаще всего там, где этелинги отдыхают дома.

В рунескриптах используется для осознания, «высвечивания» чего-либо, акцентирования внимания. Одновременная защита и нападение (попробуйте помахать факелом перед чьим-то лицом — убедитесь). Способность преобразовывать что-либо. Знания, озарения. Также Кеназ может означать любовную страсть.

В зеркальном положении — затухание, угасание, в том числе сексуальности.

Гебо

Гебо — Gebo (герм.), Гифу — Giefu (англосакс), древнескандинавского названия нет.

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Giefu gumena biþ gleng ond herenes, wráþu ond weorþscipe ond wræcne gehwám ár ond ætwist, þe biþ óþre léas. Дар для людей — честь и хвала, поддержка и почет, и бродяге любому милость и средства к существованию, которых иначе он лишен.

В рунескриптах — помощь, поддержка, сотрудничество, партнерство. Гармонизация, устранение конфликтов. Дар, подарок. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.

Вуньо

Вуньо — Wunjo (герм.), Винн — Wynn (англосакс), древнескандинавского названия нет.

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Wynn brúceþ þe can wana lýt sáres ond sorge ond him selfa hæfþ blæd ond blisse ond éac burga genyht. Радостью наслаждается тот, кто знает мало бед, страданий и тревог. И сам имеет процветание (жизнь, дух, разум) и блаженство, а также достаточно крепкую обитель.

В рунескриптах — благополучный результат, радость от него или от самого действия, гармония.

В перевернутом положении — тоска, депрессия.

Атт II

Хагалаз

Хагалаз — Hagalaz (герм.), Хель — Hagol (англосакс), Хагалль — Hagall (древнескандинавск.).

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Hagol biþ hwítost corna; hwyrft hit of heofones lyfte, wealcaþ hit windes scúra; weorþeþ it tó wætere siþþan. Град — белейшее зерно, выпадает оно с небесной выси, мечут его бури с ливнями, обращается оно в воду затем.

Неконтролируемые происшествия, непредвиденные события. Разрушения. Руна неизбежности. Может использоваться для магического нападения, но не длительного, а одномоментного действия. Например, в раздорах действие руны проявится как одна большая ссора, а не как постоянные выяснения отношений. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.

Наутиз

Наутиз — Nauthiz (герм.), Нид — Nied (англосакс), Наудр — Naudr (древнескандинавск.).

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:

Nied biþ nearu on bréstan; weorþeþ híe þeah oft níþa bearnum tó helpe ond tó hælu gehwhæþre, gif híe hlystaþ æror. Нужда тесна на груди, но становится она часто сынам человеческим и в помощь, и в спасение — если она услышана заранее.

Нужда она и есть нужда. У нее есть два значения: необходимость (потребность) что-то иметь или отсутствие чего-либо. Лично я использую Наутиз не для принуждения, а для создания ситуации, когда у человека появляется острая необходимость что-либо иметь. Можно назвать это состояние «очень-очень хочется». Также руна может означать стойкость, волю, самоконтроль. В некоторых источниках можно встретить трактовки руны Наутиз в перевернутом положении, но я использую только прямое положение.

полную версию книги