Выбрать главу

Польские исследователи критиковали также попытку связать происхождение некоторых польских знатных родов, таких, как Авданцы и Лебеди, со Скандинавией[113].

Из двух самых ранних имен представителей польской знати — Odilienus и Pribuvoius[114] — второе несомненно, а первое вероятно польское[115]. Однако это были сторонники немки Оды, и один из них мог происходить из свиты княжны. Очевидно, что отрицать проникновение в раннесредневековую Польшу иноземцев, в том числе норманнов, невозможно[116]. Выходец из немцев есть даже среди редариев{17}, тем более что весьма вероятно стремление западных рыцарей попасть в дружину Пястов, что известно и из сведений Галла Анонима; но из того же источника видно, что иммиграция была незначительна[117]. Ярким следом пребывания норманнов на польских землях надо признать названия, происходящие от слова vaering (варяг), на которые уже давно обращено внимание в русской историографии[118]{18} и которые исследовал шведский ученый Р. Экблум, считавший, что они расположены па торговых путях, идущих от Балтики к Кракову и по Бугу и Днестру к Черному морю[119]. Название варяг, неизвестное в Западной Европе, пришло в Польшу, скорее всего, из Руси, его следы частично находятся вдоль пути, идущего из Киева через Краков на запад[120]. Поскольку эти топонимы встречаются на пограничье и водоразделах, то, скорее всего, обозначают поселения, связанные с организацией транспорта и возникшие па ответственных местах, где надо было охранять дороги, или же при волоках. Труднее объяснить происхождение наименований великопольских поселений Варежин в Виленском повяте и Вареговице близ Гнезна[121], были ли они основаны купцами или же варягами, оставшимися на княжеской службе. И сохранившиеся названия типа Русек, Русочин, Русин, и археологические находки в Поморье свидетельствуют о проникновении древнерусских и, вероятно, варяжских элементов из Руси в Польшу не только сухопутным путем Киев — Краков, но и через Балтику[122], во всяком случае, упоминавшийся топоним Вареговице показывает, что они могли добраться и до княжеского двора, и до столицы края.

Особое внимание сторонники норманнской теории уделяли второму, якобы скандинавскому, имени Мешко I. Имя это названо только в одном источнике: акте о передаче под опеку «Гнезненского государства» папе (ок. 991 г.), а вернее, его кратком переложении, сохранившемся в двух группах записей; в одной имя передано как Dagome, в другой — Dagone. Некоторые историки допускали, что такая форма появилась из исковерканного выражения: Ego me[sco][123]; но вероятнее, что в документе имя князя названо правильно, и оно звучало Dago (nе). Однако не обязательно связывать это имя со скандинавским Dagr. Назначение акта указывает на то, что Мешко, известный в источниках под своим славянским именем, в этом случае должен был быть назван своим христианским именем. Как в польской, так и в немецкой науке предполагалось, что оно звучало как Дагоберт, что указывает на его связи с Лотарингией, где существовал культ этого святого[124]. Следует добавить, что мнение, будто дочь Мешко I, выданная замуж за шведского короля Эйрика, имела скандинавское имя Сигрид Сторрада{19}, оказалось ошибочным после проверки по источникам: в действительности оно звучало Свентослава[125]. На вымысле саг основан и другой ошибочный вывод, что якобы Волин был захвачен в X в. викингами под предводительством Стюрбьёрна; он опровергнут после тщательной проверки источников[126]. Славянская принадлежность Волина в X в. и в более позднее время несомненна[127]{20}.

вернуться

113

Brückner A. Dzieje kultury polskiej, t. 1. Kraków, 1931, s. 320–324; Friedberg M. Kultura polska a niemiecka, t. 1. Poznań, 1949, s. 108. Позднее попытались установить норманнское происхождение имени Kietlicz. (Grappin Н. Normandie et Pologno. — RES, 1935, vol. 15, p. 224–228.)

вернуться

114

Thietmar, IV, 58, р. 225.

вернуться

115

Не исключено немецкое происхождение имени Odilienus, хотя известны германские имена близкого, но не идентичного звучания. (Förstemann E. Altdeutsches Namenbuch, Bd. 1. Bonn, 1900, col. 188 (Audiliana), 863 (Hodilo), 1183 (Odilus), 1184 (Odilia) и др.) Однако надо прежде всего считаться с польским именем Одолан, которое мог исказить немецкий хронист. (Taszycki W. Ор. cit., s. 86.)

вернуться

116

А. Брюкнер, не признавая скандинавское происхождение Авданцев и Лебедей, говорил, однако, о норманнах, что "некоторые из них, наверное, дошли до Польши, поселились здесь и обзавелись семьями" (Brückner A. Op. cit., S. 320).

вернуться

117

Галл писал о Болеславе Храбром: "Любой честный чужеземец, отличившийся в бою, звался у него не рыцарем, а королевским сыном, и если, как это иногда случается, он узнавал, что кто-то из них испытывает недостаток в лошадях или в прочем, то давал ему множество, как бы в насмешку над остальными" (Et quicumque probus hospes apud eum in militia probabatur, non miles ille, sed regis filius vocabatur, et si quandoque, ut assolet, eorum quemlibet infelicem in equis vel in aliis audiebat, infinita dando ei circumstantibus alludebat. — Galli Anonymi Cronica, I, 16, p. 35){193}. Очевидно, Галл делал выводы об обычаях Болеслава Храброго на основе более поздних наблюдений, так как писал и о Болеславе II Щедром: "благосклонно принимал чужеземцев" (hospitum susceptor benignus. — Ibid., 1, 23, p. 48){194}. Известно, что Болеслав Храбрый пользовался помощью чужеземных воинов, в походах на Русь участвовали (кроме печенегов) немцы и венгры (Thietmar, VIII, 32, р. 623), кое-кто из них мог поселиться в Польше. (См.: Тус Т. Z dziejów kultury w Polsce średniowiecznej. Poznań, 1924, s. 132–134.)

вернуться

118

Куник А., Розен В. Указ. соч., с. 53.

вернуться

119

Р. Экблум возражал против приписанного ему взгляда, будто бы варяги полностью захватили пути по Висле (Ekblom R. Op. cit., S. 190, 192). M. Рудницкий, не опровергая полностью этимологию Экблума, одновременно доказывает, что она не единственно возможная и что эти названия могут происходить от польского (?) названия (имени) Waręga. Однако географическое размещение названий, русские аналогии, наконец, гипотетичность польского названия Waręga свидетельствуют в пользу этимологии Экблума. (Rudnicki M. Lechici i Skandynawi. — SO, 1922, t. 2, s. 220–234.)

вернуться

120

Łowmiański H. Problematyka historyczna Grodów Czerweńskich. — KH, 1953, r. 60, № 1, s. 76.

вернуться

121

См.: Kozierowski S. Badania… s. 359 (Варяж — корчма под Пилкой в Виленском повяте; Варегове — княжеское владение в 1291 г.); idem. Badania… t. 2, s. 442 (Варежин — корчма в Виленском повяте). Сомнительно, что варяги могли проложить себе дорогу на Балтику и в Швецию через Польшу, как это вытекает из положения Арбмана (Arbman Н. Une route commerciale pendant les X et XI siecles. — SAnt, 1948, t. 1, p. 435–438), допускавшего существование пути из Руси через Краков, далее Вислой или Одрой в Скандинавию; нет ни исторического, ни географического обоснования для этого пути, поскольку традиционные пути Двиной или Невой были для Руси не менее удобны.

вернуться

122

Łęga W. Kultura Pomorza we wczesnym średniowieczu na podstawie wykopalisk. — Roczniki Tow. Nauk w Toruniu, 1930, t. 36, s. 219. О проникновении в Польшу русских дружинников свидетельствуют захоронения в Лютомерске под Лодзью первой четверти XI в. (дружинники киевского князя Святополка, изгнанного окончательно из Руси в 1019 г.){195}. См. также: Jażdżewski К. Stosunki polsko-ruskie w średniowieczu. — Pamiętnik Słowiacski, 1955, t. 4, s. 355; idem. Cmentarzysko wczesnośredniowieczne w Lutomiersku pod Łodzią w świetle badań z r. 1949. — Materiaіy wczesnośredniowieczne, 1951, t. 1, s. 153–163.

вернуться

123

Balzer О. Genealogia Piastów. Kraków, 1895, s. 24. Взгляды автора разделял еще Хофман. Совершенно обособленную, скептическую точку зрения на передачу этого имени занял Видаевич, который попутно выступал и против норманнской теории (Widajewicz J. Początki Polski. Wrocław-Warszawa, 1948, s. 123).

вернуться

124

Kunkel O. Ostsee, col. 1852; Otrębski J. Imiona pierwszej chrześcijańskiej pary książęcej w Polsce. — SO, 1947, t. 18, s. 112; Łowmiański H. Imię chrzestne Mieszka I. — SO, 1948, t. 19, s. 261–283.

вернуться

125

Это установил Стенструп, а за ним приняла польская литература.

вернуться

126

Koczy L. Polska i Skandynawia za pierwszych Piastów. Poznań, 1934, s. 7–42; Labuda G. Saga o Styrbjörnie, jarlu Jómsborga (z dziejów stosunków polsko-szwedzkich w w. X). — SAnt, 1953, t. 4, s. 283–332. Очень низко оценивал известия саги о викингах из Йомсборга Я. де Фрис (Vries J. de. Altnordische Literaturgeschichte, Bd. 2. Berlin, 1944, S. 188).

вернуться

127

Labuda G. Op. cit., s. 328. Vasmer М. Slavische Befes-tigungen. — ZSPh, 1933, Bd. 10, S. 309. Автор указал, что ряд приморских славянских городов служил, как он полагал, для обороны против викингов. Нет, однако, сведений, чтобы там когда-либо осели викинги. См.: Kowalenko W. Starosіowiańskie grody portowe. — PZach, 1950, t. 6.