Классическая схема норманистов может быть выражена формулой: Ro(d)slagen — > Ruotsi — > русь — > Rhos; считается, однако, что финское название Швеции — Ruotsi происходит не непосредственно от Roslagen (лежащего напротив Финляндии участка шведского побережья в Упланде), а от наименования жителей этой территории. Считается также, что Roslagen заменило древнейшее название области Rother[533], а жители этой местности назывались rothskarlar, roths-maen, roths-byggiar[534], что, по мнению одних, означало «гребцы», «мореходы», а по мнению других — «жители морских проливов»[535]. В финском языке, согласно правилам его развития, это название должно было приобрести сокращенную форму Ruotsi[536]. Трудно сомневаться, что этот вывод правилен с точки зрения языковой{128}, однако это не свидетельствует, что исключена возможность иной этимологии слова русь{129}. Случайности затемняют закономерности, и поэтому любое построение, стремящееся раскрыть факты прошлого как закономерности, требует учета исторической обстановки. И именно в данном случае особенно важно соотнесение с историческими данными.
Шведы не могли выступать под названием roths-karlar и т. п., поскольку в противном случае остались бы какие-то следы в топонимике Восточной Европы{130}, а также в исторических источниках, подобно тому как существуют многочисленные следы сходных названий на Руси: варяги, кюльфинги, буряги. Между тем о roths-karlar письменные источники хранят глухое молчание, и материал топонимики не более красноречив. Неправдоподобно, чтобы в этот исторический период название roths-karlar, определяющее шведов, было передано финнами славянам в финизированной форме Ruotsi — > русь, коль скоро в это время на финских землях отсутствовала как шведская колонизация, так и торговля{131}, а русско-скандинавские отношения были оживленными. В этих условиях финское посредничество исключено. Тем самым схема roths-karlar и т. n. –> Ruotsi — > русь не достоверна для периода викингов[537]. До эпохи викингов название Рослаген не могло существовать, поскольку означало округ, несущий определенные повинности в военное время[538] и поэтому возникший только в условиях развитой государственной власти{132}. Тогда в схеме Rodslagen — > Ruotsi — > русь первая часть неправомерна. По предположению В. Томсена, первоначальное и подтвержденное источниками название этого участка побережья — Rother или Rothin[539], но и это название, вероятно, связано с военной организацией и обозначало, по Розенкампфу, «воинов, плывущих на веслах» (milites remigium agentes)[540]. Допустим, однако, что название шведского побережья, от которого якобы произошло финское Ruotsi, первоначально имело другое значение, независимое от организационных функций государства, и посмотрим, какие последствия должна была повлечь за собой передача его славянам.
534
Там же, с. 86;
535
537
538
540