Выбрать главу

Решив, что Мам любуется птицей, дядюшка Тео засмеялся:

— Чего засмотрелся, сынок? Никак, в птичники хочешь податься?

Мам растерянно молчал, но Кой, догадавшись, что происходит в душе друга, усмехнулся.

— Смотри не смотри, землю не вернешь.

Мам вдруг взорвался.

— Не суй нос не в свое дело!

Кой виновато улыбнулся. Что-то сегодня его приятель явно не в себе. Потом он спокойно уселся на меже, раздул тлеющий соломенный жгут и закурил бамбуковую трубку. Подошел дядюшка Тео, повязавший вместо пояса тростниковую бечевку поверх короткой коричневой рубашки. Он взял из рук Коя трубку и с наслаждением затянулся. А Мам схватил серп и пошел по полю, раздвигая руками густые рисовые колосья. Было еще рано. Над полем стлался туман, в воздухе чувствовалась приятная прохлада. Однако чистое, голубое небо предвещало жару.

Тео задрал голову и поглядел на небо.

— Снова будет пекло, — сказал он. Потом громко крикнул: — Ну, кончай перекур! Вперед, мое храброе воинство!

Около трех десятков мужчин и женщин разбрелись цепочкой по мокрому от росы полю и словно потонули в нем: рис был густой и высокий. А какое удалось зерно! Крупное, плотное и такое спелое, что зерна даже звенели, когда колосья ударялись друг о друга.

Капли росы бриллиантовым дождем сыпались с колосьев, когда серпы касались стеблей, и сверкали в лучах восходящего солнца. Шшик! Шшик! — пели острые серпы, подрезая податливые рисовые стебли.

Мам шел у самого края поля, шагах в десяти от Коя. Кой время от времени поглядывал в сторону приятеля, но видел лишь его спину в коричневой рубашке, мерно наклонявшуюся в такт движению серпа.

С соседнего участка доносился звучный голос дядюшки Тео.

От реки тянул легкий предутренний ветерок. Стайка воробьев прыгала в траве по обочине дороги, а те, что посмелее, садились на поле и выискивали упавшие зерна. Растянувшись цепочкой, жнецы стали медленно спускаться к реке. В воздухе еще ощущалась утренняя прохлада, и люди весело перебрасывались шутками. Только Мам жал молча, не поднимая головы. Кой болтал о чем-то с Дытем, и их негромкий разговор доносился до Мама.

Дыть был сегодня какой-то грустный. Не так давно они с Мо решили пожениться, но жадные родители его подруги, польстившись на полсотни донгов, отдали дочь третьей женой за чиновника Кана. У этого Кана не было сыновей, и теперь, в надежде заиметь наследников, он зачастил к лекарю Зяо за подкрепляющим. Эту историю передавали из уст в уста как анекдот. Дыть совсем извелся, возненавидел Мо и решил уехать из села куда глаза глядят.

— Слушай, — сказал он Кою, — задумал я податься в солдаты. Уеду в Европу и разом покончу со всей этой историей! Противно мне ее бесстыдство. Ведет себя, как блудливая сука.

— Подумаешь! Пошли ее подальше... Есть из-за чего убиваться! Недаром говорится: «Изменила лавчонка кокосу, с которым вместе стояла на дороге. Лавчонка сгнила, а кокос и сейчас цветет».

Дыть глубоко вздохнул. Со стороны, где работал дядюшка Тео, послышался смех. Видно, чтобы подзадорить свою племянницу Тхом, он запел:

Сверканием звезд переполнено небо: Высокая — муж, с нею ниже — жена. Когда девчонка длинна, как тополь, Звезда ей высокая очень нужна[16].

Кой обернулся в их сторону.

— Послушай, Тхом, что я тебе спою.

Кода у лодки нет руля, она пути ее знает, Когда тесемки порваны, срывает ветер нон, Но лодке руль приделают, тесемки нона свяжут, А девушку к семье привяжет только муж. Очень плохо девушке без мужа жить одной.

Кой пропел и, довольный, рассмеялся. Но из густого спелого риса тут же зазвенела ответная песня Тхом:

Кто там голос подает, или только слышится? Ты напрасно задаешься, бесполезно пыжишься!
Ты и сам-то без руля, пальма ты арекова! Полюбили бы тебя, да любить-то некого!
Парни все уж возмужали и детьми обзавелись! А тебе, бесплодной пальме, только молча жать бы рис!
Ночью ты лежишь один, на циновке вертишься. Что способен ты любить, никому не верится!

Смех прокатился по всей цепочке.

вернуться

16

Перевод стихов А. Еремина.