Выбрать главу

СЛЕДУ

по горячему следу, С-293 по свежему следу, С-293

СЛЕДУЕТ

как следует, С-295 кому следует, С-296 куда следует, С-296 послать (посылать) куда следует, П-477

СЛЕДЫ замести (заметать) следы, С-297

запутать (запутывать) следы, С-298

СЛЁЗ

до слёз, С-299

СЛЕЗА

слеза прошибает/прошибла, С-300

СЛЕЗАМ

Москва слезам не верит, М-281

СЛЕЗАМИ

заливаться/залиться слезами,

С-301 обливаться/облиться

слезами, С-301 слезами горю не поможешь,

С-302 со слезами, С-303 умываться/умыться слезами, С-301

СЛЕЗАХ

в слезах, С-304 утопать в слезах, С-305

[ 917 ]

СЛЕЗИНКИ

не проронить и слезинки, С-311

не проронить (ни) слезинки, С-311

СЛЕЗОЙ

со слезой, С-303

СЛЕЗУ

пролить слезу, С-306 проронить слезу, С-306 пускать/пустить слезу, С-306 ронять слезу, С-306 слаб (слабый) на слезу, С-307

слезу прошибает/прошибло, С-300

СЛЕЗЫ/СЛЁЗЫ глотать слёзы, С-308 дальние проводы – лишние

слёзы, П-653 долгие проводы – лишние

слёзы, П-653 крокодиловы (крокодильи)

слёзы, С-309 лить слёзы, С-310 не проронить слезы, С-311 осушать/осушить (свои)

слёзы, С-312 отольются слёзы, С-313 проливать/пролить слёзы,

С-310 ронять слёзы, С-310 слаб (слабый) на слёзы, С-307

СЛЕПАЯ

слепая курица, К-495

СЛЕТАТЬ

слетать с губ (с уст, с языка), Я-56

СЛЕТЕТЬ

слететь с губ (с уст, с языка), Я-56

СЛЕЧЬ

слечь в постель, П-472

СЛИВКИ

сливки общества, С-314 снимать/снять сливки, С-315

СЛИЗАЛА

как* корова языком слизала, К-316

СЛИЗНУЛА

как* корова языком слизнула, К-316

СЛИЗНУЛО

как языком слизнуло, К-316

СЛИПАЮТСЯ

глаза слипаются, Г-65

СЛИШКОМ зайти (заходить) слишком

далеко, 3-91 не слишком, С-316 слишком далеко хватить, 3-91

слишком жирно (будет), Б-235

слишком много позволить (позволять) себе, Л-114 слишком сильно сказано,

С-232 это слишком, Э-11 это уж(е) слишком, Э-11

СЛОВ

без дальних слов, С-317 без лишних слов, С-317 двух слов связать не мочь,

С-318 игра слов, И-15 на пару слов, П-73 набор слов, Н-3 не мочь найти слов, С-319 не находить слов, С-319 с первых слов, С-335 с. слов, С-323 с чужих слов, С-320 сказать пару тёплых слов, П-75

слов нет, С-321, С-322 со слов, С-323

СЛОВА

боек (бойкий) на слова, Я-10 брать (свои) слова назад

(обратно), С-324 бросать/бросить на ветер

слова, В-72 в полном смысле слова, С-491

взвесить (взвешивать) свои

слова, С-325 взять (свои) слова назад

(обратно), С-324 владеть даром слова, С-377 выбирать слова, В-385 глотать слова, С-326 господин (госпожа) своего

слова, Х-86 дар слова, Д-23 до слова, С-371 игра в слова, С-342 играть в слова, С-342 из песни слова не выкинешь,

П-130 красивые слова, С-327 лишать/лишить слова, С-328 на два слова, П-73 не говоря дурного (худого)

слова, С-329 не давши слова, крепись, а

давши, держись, С-330 не проронить ни слова,

С-331 ни слова, С-332 от слова до слова, С-333 от слова к слову, С-334 пустые слова, 3-109 с первого слова, С-335 слова не добиться, С-336 слова не идут с языка, С-337 слова не скажи, С-338 слова нет, С-321, С-322 слова сказать нельзя, С-338 хозяин (хозяйка) своего

слова, Х-86 художник от слова «худо»,

Х-125 человек слова, Ч-54

СЛОВАМ

по словам, С-339

СЛОВАМИ

бросаться словами, С-340 другими словами, С-341 игра словами, С-342 играть словами, С-342

иными словами, С-341 переброситься (перекинуться, перемолвиться) двумя словами, С-381 последними словами, С-343 своими словами, С-344

СЛОВАХ

в двух словах, С-345 в нескольких словах, С-345 ловить на словах, С-347 на словах, С-346 поймать на словах, С-347

СЛОВЕ

ловить на слове, С-347 на честном слове, С-348 поймать на слове, С-347 спасибо на добром слове, С-349

СЛОВЕС

плетение словес, П-194

СЛОВЕСНАЯ

словесная эквилибристика, Э-1

СЛОВЕСНЫЙ

словесный понос, П-383

СЛОВЕЧКА

не проронить (ни) словечка, С-331

СЛОВЕЧКО

закидывать/закинуть

словечко, С-360 замолвить словечко, С-350 запускать/запустить

словечко, С-360 перебросить словечко, С-381 перекинуть словечко, С-381

СЛОВЕЧКОМ

не обмолвиться ни словечком, С-379 переброситься (перекинуться, перемолвиться) словечком, С-381

СЛОВНО

бить словно обухом по

голове, 0-37 вертеться словно белка в

колесе, Б-55 кружиться (крутиться) словно белка в колесе, Б-55 словно аршин проглотил, А-43

словно банный лист, Л-81 словно белка в колесе, Б-55 словно бельмо в (на) глазу, Б-60

словно в бреду, Б-222 словно в воду глядел, В-193 словно в воду канул, В-194 словно в воду опущенный, В-195

словно в воду смотрел, В-193

словно в котле вариться

(кипеть), К-347 словно в трансе, Б-222 словно варом обдало, В-8 словно верблюд, И-98 словно ветром сдувало, В-84 словно ветром сдуло

(сдунуло), В-84 словно вкопанный, В-158

словно водой смыло, В-189 словно гора с плеч