Выбрать главу

Here we see an artist in the grip of an acute attack of Romantic inspiration.Yet it would be unwise to assume that this passage represents concealed autobiography. Certainly, there is no explicit invitation in ‘Egyptian Nights’ to apply this potent myth of divinely inspired composition to the biographical Pushkin. And the poet’s drafts indicate that his writings, so far from being dashed off at one go, were worked over intensively and repeatedly before they reached their finished form. The sophisticated sound effects for which Pushkin strove required effort, while the complex task of speaking directly and plainly, and at the same time avoiding excessive baldness, meant that articulation of a poem’s theme or argument became progressively more allusive in successive versions. But the poet-as-dreamer legend has deep appeaclass="underline" Pushkin the painstaking worker has seemed less attractive than Pushkin the vivacious genius whose every idea was God-given. Later Russian writers, including Akhmatova and Nabokov, have often worked with pencil and eraser rather than pen, in order that their first, second, and forty-fourth thoughts should not become the property of posthumous disillusion and of meddlesome scholarly enquiry. In the words of the poet Elena Shvarts (b. 1948), ‘There aren’t any variants. I write a poem en bloc. I’m no drudge. Usually I do all the creative work in the bath’.

If the image chosen for the statue testifies to the lasting hold of Romanticism on Russian literary culture, the statue’s construction was one milestone in the institution of a Pushkin cult in many ways comparable with the Shakespeare cult in England. First reflected in

18

celebrations for the seventieth anniversary of the poet’s birth in 1879–80, the cult gathered momentum with the centenary festivities of 1899, and with the hundredth anniversary of the founding of Pushkin’s school, the Tsarskoe Selo Lyceum, in 1911, resulting in the production not only of statues and plaques, but of poems, verbal tributes, and paintings. Among the last, remarkable is a vast effort by Ilya Repin, the premier historical painter of the day. It commemorates a famous occasion in 1815, when Pushkin’s declamation of his own poem ‘Remembrances at Tsarskoe Selo’ is said to have induced the elderly Neo-Classical poet Gavrila Derzhavin to hail him as successor. Repin represents the scene as nothing less than a secular icon. Pushkin’s pose, and the contrast between his young brilliance and the aged awe of Derzhavin, are based on pictures of the presentation of Christ in the temple, which show the young Jesus astonishing sages with his command of theological debate. But the masks of the listeners – with the exception of Derzhavin, who reaches out to Pushkin – are caricatures of greed, selfishness, and stupidity and are taken from Flemish and Dutch renderings of the mocking of Christ. They hint at the presence of another powerful myth, that of the destruction of artistic talent through the hostile incomprehension of the politically and socially powerful.

Besides its significance in work by sculptors, writers, and painters, the Pushkin cult had, by the 1880s, a commercial undergrowth such as may be seen now at Stratford-upon-Avon or Haworth. To be sure, there were no Prisoner of the Caucasus table-mats, Evgeny and Tatiana mugs, or Bakhchisarai Fountain biscuits, but there were Pushkin pens, Pushkin chocolate-wrappers, Pushkin cigar-boxes, and even Pushkin vodka bottles. Many professional writers and critics, who preferred to see Russian literature as divorced from the marketplace, were shocked and disgusted by the marketing of Pushkin. It seemed one among many symptoms of a culture that was under threat from commercial values. For Sigismund Librovich, who published an album of Pushkin portraits in the wake of the 1889 anniversary, the ‘profanation of the poet’s beloved

19

3. Ilya Repin, Pushkin Reciting his Poem ‘Reminiscences of Tsarskoe Selo’ at the Lyceum Speech Day, 8 January 1815.

features’ was an illustration of how, ‘in the words of Weile, advertising “knows no limits, no respect, honours neither friends nor relations and exploits anything and everything to its own ends” ’.

The antipathy of Russian writers to commercialism was a constant of late nineteenth- and early twentieth-century culture; it was to reverberate, for instance, in Nabokov’s fulminations against jazz and magazine advertising, and, most creatively, in Humbert Humbert’s repelled fascination with American popular culture as represented in Lolita. Paradoxically, it was sometimes the most avant-garde and politically radical writers who reacted least allergically to commercial pressures. When Mayakovsky toured Russia giving poetry readings in the mid-1920s, he was quite prepared to harangue the managers of bookshops about their lackadaisical attitude to selling his publications. Cultural centralization in the Soviet Union after 1932 raised the association between commercial culture and low standards to the level of an official dogma. It became a matter of pride that cultural goods (books, paintings, concerts, ballets) were above marketplace values and were available to all at low prices.

To be sure, the means of cultural production, unlike those of industrial production, were never fully nationalized. Publishers were state-owned, but typewriters, paper, pens, and notebooks still had to be purchased; journals accepted contributions from non-unionized writers; royalties continued to be paid, and copyright still existed, though in a restricted form. But the susceptibility of culture to market forces was severely reduced. Authors’ royalties depended on prestige (for which read congeniality to the Party authorities) rather than numbers of copies sold; sinecures were paid to established figures who were members of the Writer’s Union without regard to how well or even how much they wrote. And commemoration of important authors was always of a ‘cultured’ kind (to use the Soviet term) – that is, contrived in a manner that could be held to contribute to intellectual self-improvement on the part of the masses. A typical item was a set of post cards intended for

21

4. A Pushkin-shaped bottle of vodka, produced to mark the centenary of the poet’s birth in 1899. The resemblance is, to put it politely, approximate, but using Pushkin’s famous features to brand consumable items enraged earnest admirers of the poet, even if (in the case of the item shown here) the poet himself would have consumed them with enthusiasm.

school-leavers, and showing the poet alongside a globe, an array of Pioneer and Komsomol badges, and the complete works of Lenin. It was possible to buy a Pushkin bust, a miniature of the Pushkin monument, or a Tales of Pushkin brand chocolate, but T-shirts with Pushkin on them, or comic-book versions of Evgeny Onegin, were emphatically not on sale. On the other hand, cheap editions of Pushkin’s works were produced for private reading and for class-teaching, and statues were set up all over the Soviet Union – anywhere that Pushkin had visited for an afternoon had, at the very least, a portrait bust. Museums proliferated everywhere: the practice was gently satirized in Mikhail Zoshchenko’s story ‘Pushkin’ (1927), whose narrator is unable to find a

22

flat in Leningrad from which he is not evicted in short order so that yet another ‘museum apartment’ can be set up.

Commemoration of other writers, while never as extensively developed as that of Pushkin, was also encouraged by the Soviet state. A museum in Chekhov’s Moscow house was opened in 1954; Leningrad acquired a Nekrasov museum in 1946 and a Dostoevsky museum in 1971 (the delay in establishing the last reflected the opprobrium in which the writer was held by the Soviet authorities from the late 1920s until the mid-1950s). A hierarchy of commemoration was established: plaques on the outside of former dwellings for all noteworthy writers, memorial flats for the top tier and second tier of writers, but statues for the top tier alone. In Moscow, for example, there were statues of Dostoevsky (1918), Gogol (1952, replacing an earlier statue), Aleksandr Ostrovsky (1929), Gorky (1951), and Tolstoy (1956). Soviet writers similarly honoured included Mayakovsky (1958), A. N. Tolstoy (the ‘Soviet count’, whose statue went up in 1957), and Aleksandr Fadeev (long-time General Secretary of the Soviet Writers’ Union, who committed suicide after Khrushchev’s denunciation of Stalin in 1956; his monument was put in place in 1972). ‘Museum flats’ included those of, besides the writers already mentioned, the Soviet novelist Nikolay Ostrovsky, author of the factory novel How the Steel was Tempered (1935). The memorial plaques are too numerous to list.