Выбрать главу

Влияние русской культуры отмечалось еще в 50-х годах нашего столетия. Весьма в этом отношении показательно свидетельство сотрудницы Музея истории Аляски X. Шенитц, которая на IV конференции Американской ассоциации содействия прогрессу, состоявшейся в Джуно в 1953 г., отмечала, что «элементы русской культуры, занесенные русскими земледельцами (а люди эти в большинстве своем покинули Аляску почти сто лет назад), сохранились с удивительной полнотой у туземного населения, и особенно у алеутов, а также у эскимосов, живущих на берегах Бристольского залива. Кроме множества слов явно русского происхождения и приверженности к православному ритуалу, отмечаются и некоторые параллели в местной и русской крестьянской культуре». Среди таких параллелей Шенитц указывает на использование аборигенами коромысел для переноски ведер, сохранение обряда посиделок, игру на гармони и т.д.{489}

Американские археологи и этноисторики Дж. У. Ван Стоун и У. X. Освальт также отмечают, что у эскимосов Юго-Западной Аляски в наши дни проявляются элементы русского культурного наследия: язык, несомненно, содержит много слов русского происхождения, и многие эскимосы, даже младшего поколения, носят русские имена. Православная церковь все еще оказывает большое влияние на образ жизни этого народа, и в некоторых местах служба ведется на русском языке. Распространены бани, топящиеся по-черному. Но наиболее существенным, как отмечают американские исследователи, признаком русского влияния «является та гордость русским наследием, которая находит свое выражение в языке эскимосов Кускоквима. У них существуют особые термины для обозначения людей, не сходных с ними в расовом и культурном отношениях. Так, обычный белый человек, американец, обозначается ими как «гуссук», тогда как белый русский человек называется «гуссук-пиак» («истинно белый»){490}.

Таким образом, несмотря на то, что сложный узел этнических проблем, складывавшихся в течение 126 лет, был «разрублен» в 1867 г. актом продажи Россией русских территорий в Америке, русское влияние оказалось столь сильным, что отголоски его наблюдаются на Аляске даже в наши дни.

Сокращения

ГИМ — Государственный Исторический Музей

АВПР — Архив внешней политики России

ГИМ, ОПИ — Государственный исторический музей. Отдел письменных источников

ИРЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский дом)

РНБ — Российская национальная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина

РГА ВМФ — Российский государственный архив военно­морского флота

РГАДА — Российский государственный архив древних актов

РГБ — Российская государственная библиотека

РГО — Русское географическое общество

СПб ИИ РАН — Санкт-Петербургский институт истории Российской Академии наук

СПФАРАН — Санкт-Петербургский филиал Архива Российской Академии наук

ЦГИА — Центральный государственный исторический архив