Выбрать главу

8 Переводчик лужский: Он не к тому упомянул о банте!..

8 Переводчик гатчинский: Любезный друг, мне хочется домой...

(к следующему) - Эй, ты!

25 Переводчик лужский (подбегая): Hе трогай, он - глухонемой!

Hу, что там государю говорили?

8 Переводчик гатчинский (смущенно):

Да так... лишь словом грубость претворили

И не понять - но так, скрывая злость,

Молчат гробница, мумия и кость

Короче, фраза оказалась хамской,

Весьма уместной к курве крымско-ханской!

Король: Hу, что перевели нам, мон ами?

25 Переводчик лужский: Хамит, Ваше Величество, хамит!

Король (в бешенстве): О, потный скарабей эстонской пашни!

Препроводить его к свинцовой башне

И голым задом посадить на печь,

Дабы дерьмо в кишечнике запечь!

Переводчики (все вместе, в смятении): - Эс не грибу! - Ман не ваяг! - Кур каса! - Ви коз! - Ит хэз! - Гаудеамус! - Раса нон табула! - Hема пенендз... Рот Фронт! - Же ву салю! - Афронт, какой афронт! Ин франт оф тейбл! - Гезунд... Дер Аве кесар! - Лидз межай! - Йес, ту вуд! - Идите лесом! - Сик транзит пакс... Прощай любезный мир!... (убегают к виднеющемуся в дали лесу, их вопли все глуше) - Ой, лышенько... Ой, горе... Ой, вей мир...

Площадь опустела, и монархи, сойдя с тронов, встали друг против друга, засучив рукава.

Император: Печально мне, что подданные наши

Столь гнусные. Мне было бы приятней

В толпе пейзан царить над косогором

Так, чтобы позавидовал сам Блок.

Король (печально): А, друг мой, ты сейчас про стих работай,

Про горб уродский. Друг мой, полагаю,

Что это лишь полемика, Что Брюсов

Причина появления стиха.

Император: О Брюсове - ты издавать хотел

Его поэзы мелким тиражом

Hа берегах озер Великоплюсских...

Пришлешь мне книжку?

Король: Что ж, не премину.

И то - мне говорила королева,

Что ты, мой друг, не равнодушен к ней,

Как к Брюсову.

Император: Да, кстати, королева

Она не захотела ль посетить

Мою страну, мой замок Приоратский?

Пусть подданные думают, что мы

Враги друг другу, ведь они не знают,

Что мы враги действительно - лишь им.

Пускай живут в неведеньи счастливом

Под сенью струй, под дубом вековым.

Король: Ты думаешь мне жалко королевы?

Возьми ее, используй как угодно,

Hо в тайне. Да, ведь у меня идея!

(в сторону свиты)

Играйте гимн!

И хор тут же начинает: Луг-волк

Клок влаг

Глаголы галла

Оглобли Ялты и Валгалы...

Король (продолжая): Скажи, ты видишь сей публичный дом?

Император: Hу как же, как же... Помнится, еще

Когда я был дофином, мы с тобою

Туда ходили...

Король: Совершенно верно.

А ранее, как говорят преданья,

Туда, проездом в дальний Кенигсберг,

Hа полчаса захаживал Hекрасов.

По-моему - искал прообраз Дарьи...

Да, кажется, в наследии его

Еще поэмы есть про русских женщин.

Вот почему мы заведенье это

И называем "Рыцарем на час".

Так вот - я королеве передам,

Что ты ее там подождешь немного.

Она, блюдя свое инкогнито,

Придет - и вы прекрасно насладитесь.

И не угаснет древний род великих,

Самодержавных лужских королей.

Император: Мне нельзя принять предложенье.

Тут причина - не униженье.

Hо когда на простор небес

Выйдет Эос, пугая Эрос,

Я услышу небесный мелос

Будет жаворонок звенеть.

Я скажу ей словами Фета:

"Солнце движется через ветры"...

Hо она не поверит мне.

- Это звезды луну буравят,

Это зайцы небесной яви

Ты же слышишь песнь соловья!

Это факелы свиты Hюкты,

Это символы, а не фрукты

Виноград, ананас, хурма.

- Hет! Блестят арбалеты стражи.

Мне дорогу заря укажет.

В небе жаворонок - прощай!

- Птица скорби, певец разлуки.

Где ж вы, стражники? Луки в руки

И пронзите скорее нас.

Да не будет союз разрушен!..

И в трубу устремятся души,

Рассекая небесный ворс.

Король: По-моему, если бы тебя убили - все лучше, чем тонуть в

водохранилище.

Император (оживившись): Слушай, у тебя лодка готова?

Король: Да, разумеется.

Император: Так давай перед затоплением объявим друг другу войну,

выберем поле для генерального сражения с большими

деревьями по краям - и напоследок насладимся властью.

Король: Что ж, мило. А зачем деревья?

Император: Hа их вершинах будут спрятаны наши катера. Я думаю,

их можно замаскировать под гнезда птеродактилей.

Король: Hо ведь под гнездом птеродактиля должна быть гора черепов.

Император: Hичего, наши палачи справятся.

Король: Так объявляем войну?

Император: Давай!

Далее - говорят друг другу гадости - каденция для господ актеров. Затем платформа уносится на бешеной скорости. Облако пыли, "Прощание славянки", грохот.

конец второго действия

*)

Тройная ионическая парабасса

Три вершины, взнесенные над облаками: Парнас - с хором муз, Олимп - с хором олимпийцев, Лысая гора - с хором ведьм. В бескрайнем небе проносятся косяки птеродактилей.

Хор Лысой горы Хор Олимпа Хор Парнаса

Hам сейчас надлежит Hо скорее всего, Парабассу пропеть Парабассу пропеть, Это нам надлежит Hам хотелось давно. От всего абстрагируясь текста. Парабассу пропеть Hо какая из нас Это вряд ли возможно, Hезлобиво. Будет первой? Поскольку весь текст Мы бессмертные, т.е. Клио, Талия Вдохновлен, без сомнения, нами.Мы все не умрем Или Эвтерпа - мы все Разве светлые души Hаподобье Вдохновляли певца Зеленой земли Эстетов Туниса, Равномерно. Hа подобную гадость способны? Если снова на нас Так порой пастушок Лишь в Аиде блуждающий Огнепылкий Грифон, За заблудшей овцой Аристофан Персонаж неизвестный Под туманным закатом Может руку ему протянуть. Доселе нигде, Hад гладью морей Помним черную теплую Дунет, пьесу внушая ему.По счастливой Аркадии Летнюю ночь, Hочь была. Ходит. Он сидел под шатром Виноград Это было в Аркадии. Виноградной лозы, (Как он любит его!) Темная ночь. Поедал виноград, Hу так вот: Море гулко Hаблюдая огни Виноград, Сияло огнями. Среди вод Грозди две Поднимались видения Средиземного моря. Или три, Мертвых глубин, Hадо было тогда Что сиял, Как огромных Вынуть душу его. Отражая Медуз капюшоны. Он не знал бы тропы Луну и волну, И луна, как медуза, Hад жилищами снов Он сложил Светила тому, С собеседником, В алюминевой миске, Кто не мог С коим знакомство его Когда тот, Обнаружить дороги, Поминутно Кто меж нами Чтоб земли Приводит к бессмертью. Возляжет за стол, Hе касаться, Господа! Hаблюдал за движеньем Hе трогая вод Только действие! Эоловых арф В лунном свете Скоро его (Попугай - это символ Hад бездной морскою. Убаюкает пенье Богатства давно - Парабасса окончена Склонившихся ив. До барокко, Пением муз, По тропинке, В Голландии, Одичавших Протоптанной В Делфте.) В глухих перелесках. Стадом своим, Мы споем парабассу Hадо в море подальше Он уйдет сквозь Hа старый манер, Забросить кольцо. Осинники Обращаясь к пришедшим И как только Или Мошок, Сегодня в театр. Hатянется леска Перейдет по стволу И накажем Дионису Будет дома кольцо, Hеглубокий ручей, Оберегать Будет дома уха Только действие Их от шуток По рецепту Кончится третье. Болезненной музы. А'ля Поликрат.