Выбрать главу

Как поэт Дельвиг сформировался в условиях подъема дворянской революционности. Он приобрел известность элегиями и идиллиями в антологическом роде, а также романсами и русскими песнями. Его элегии и идиллии – своеобразная форма прославления земных радостей. Дельвиг, как отмечал Пушкин, стремился к гармонической, классической стройности. Лирике Дельвига недоступна глубина и сложность жизни в ее трагических противоречиях. Его поэтический мир замкнут в кругу личных тем. Отсюда камерность его лирики, любование красотой. Однако поэзия Дельвига не лишена современного звучания. В античности поэт видел гармонию человеческих отношений, цельного человека, которых он не мог найти в современной жизни. Дельвиг разнообразил стих, смело вводил для выражения античного мира вместо русского гекзаметра амфибрахий, чередовал размеры.

Стихотворения А. А. Дельвига печатаются по тексту издания: А. А. Дельвиг. Полн. собр. стихотворений. Л., «Советский писатель» («Библиотека поэта». Большая серия), 1959.

Первая встреча (стр. 411).- Перевод стихотворения «Philide» («Филида») немецкого поэта Матиаса Клаудиуса (1743-1815). Положено на музыку А. С. Даргомыжским (романс «Шестнадцать лет»).

Пушкину (стр. 412).- Авзония - Италия. А рей - бог войны (г р е ч. ми ф.).

Подражание Беранже (стр. 413).- Перевод песни П.-Ж. Беранже «Le bon Dieu» («Добрый бог»). Сказал, зевая, Саваоф…- В Библии к имени бога добавлялось слово «Саваоф», означающее «владыка небесных воинств». Прощайте! Гладкого боюсь! - Имеется в виду И. В. Гладков, обер-полицмейстер; прославился жестоким подавлением крестьянских волнений в 1821 году.

С. Д. П(ономарев)ой (стр. 418).- Обращено к С. Д. Пономаревой, постоянным посетителем салона которой Дельвиг был в конце 10-х - начале 20-х годов XIX века.

Разочарование (стр. 419).- Протекших дней очарованья…- Видоизменение стиха Жуковского «Минувших дней очарованье…» (см. с. 70 наст. изд.).

Русская песня (стр. 420).- Высказывалось предположение, что обращена к А. С. Пушкину. Положена на музыку А. А. Алябьевым. Известны также вариации М. И. Глинки на музыку Алябьева.

Русская песня (стр. 421).- А направо-к закавказским молодцам.- Имеются в виду русские солдаты, воевавшие с Персией (1826-1828 гг.) и Турцией (1828-1829 гг.).

Н. ЯЗЫКОВ

Николай Михайлович Языков (1803-1846) родился в Симбирской губернии, в богатой помещичьей семье. В 1814 году поступил в Петербургский горный кадетский корпус. Курса не кончил и перешел в 1819 году в Институт корпуса инженеров путей сообщения. Вскоре оставил институт, но в 1822 году для продолжения образования уехал в Дерпт (ныне г. Тарту) и стал учиться на философском факультете местного университета. Из Дерпта Языков уехал в 1829 году, так и не получив диплома. В 1833 году в Петербурге вышел первый сборник его стихотворений. В 1838 году, тяжело больной, уехал за границу, где провел пять лет, посетив Германию, Италию. В 1843 году примкнул к лагерю славянофилов. К 1844-1846 годам относятся его резкие нападки на Чаадаева, Герцена, Грановского, на демократический лагерь в целом. Тогда же усиливаются религиозные настроения Языкова. В эти годы он издает два сборника стихотворений, которые не имели успеха. Языков скончался в Москве.

Литературное творчество Языкова началось веселыми, озорными, вольнолюбивыми песнями. На первый план в песнях, элегиях выступали темы дружбы, братства, свободы. Языков создал колоритный образ пирующего студента, чуждого всякой казенщины, не добивающегося традиционных житейских благ. Герой Языкова предстал раскрепощенным человеком, любящим свободу, упивающимся ею. Языков чрезвычайно расширил жанровые границы, обогатил поэтический словарь, придал стиху необыкновенную звучность, смело разнообразил строфику и рифмовку. Однако вольнолюбие Языкова не было устойчивым и прочным. После разгрома восстания декабристов, в особенности после революции 1830 года, Языков явно склоняется вправо. В стихотворениях начинают звучать славянофильские и религиозные мотивы. Многие его произведения грешат дидактизмом или являются подделкой под народность. Конечно, и в 30-е и в 40-е годы Языков создал немало заметных произведений, но в целом значение его художественного творчества этих лет невелико, что и было отмечено современной ему передовой критикой.

Стихотворения Языкова печатаются по изданию: Н. М. Языков. Полн. собр. стихотворений. М.-JL, «Советский писатель» («Библиотека поэта». Большая серия), 1964.

Песня (стр. 425).- Наш Август смотрит сентябрем…- Имеется в виду Александр I, по-видимому, озабоченный политическим положением в России и Европе в начале 20-х годов. Август (63 г. до н. э.-14 г. н. э.)-римский император.

Гимн (стр. 426).- Стихотворение представляет собой пародию на «Народный гимн» Жуковского.

К халату (стр. 427).- Над современным Геростратом…- Высказывалось предположение, что имеется в виду Александр I. Герострат – грек, который ради славы совершил преступление: сжег храм Артемиды в Эфесе. Кинжалы Занда и Лувеля… – Карл Занд (1795-1820) – немецкий студент, убивший агента русского правительства Авг.Коцебу; Лувель Луи-Пьер (1783- 1820) – французский рабочий, убивший в ответ на террор Бурбонов герцога Беррийского.

Евпатий (стр. 428).- Евпатий Коловрат – герой летописного предания о походе Батыя на Рязань. С небольшим войском бросился в погоню за татарами, разорившими Рязань, и нанес им значительный урон. Батый, восхищенный мужеством рязанцев, отпустил пленников, выдав им тело убитого в сражении Евпатия. Источником стихотворения, вероятно, послужила «История Государства Российского» Н. М. Карамзина (т. III, гл. VIII).

Элегия (стр. 430).- С рамен отчизны не спадут…- Рамена (устар.) – плечи.

Родина (стр. 430).- И меченосцев, и тебя! – Меченосцы – немецкий духовно-рыцарский орден, созданный в Ливонии в 1202 году и силой оружия распространявший христианство.

Элегия (стр. 431).- Написано, по словам поэта, для М. Н. Дириной, дом которой был открыт для русских студентов в Дерпте, но относится, вероятно, к А. А. Воейковой, так как в письме к брату Языков упоминает о «военной хитрости» («Языковский архив», вып. I. «Письма Н. М. Языкова к родным за дерптский период его жизни (1822-1829)». СПб., 1913, с. 178). Языков действительно не раз писал в альбом М. Н. Дириной стихи с тем, чтобы привлечь внимание А. А. Воейковой, в которую он был влюблен.

Гений (стр. 433).- Когда, гремя и пламенея, // Пророк на небо улетал – // Огонь могучий проникал // Живую душу Елисея…- Имеется в виду библейское предание об Илье-пророке, вознесшемся на небо. Во время его вознесения присутствовал ученик Ильи – Елисей, который воспринял от него пророческий дар.

«Не вы ль убранство наших дней…» (стр. 434).- Написано после казни К. Ф. Рылеева (13 июля 1826 г.). Н. М. Языков был знаком с Рылеевым. Он печатался в альманахе Рылеева и Бестужева. Установлено, что Рылеев рекомендовал Языкова в члены «Вольного общества любителей российской словесности».

А. С. Пушкину (стр. 435).- Где и когда мыты да я…- Имеется в виду Тригорское, где летом 1826 года Языков гостил у своего приятеля А. Н. Вульфа. Здесь он познакомился с Пушкиным. С плодами сладостной Мессины…- То есть лимонами и апельсинами. Творим обеты нашей Гебе…- Речь идет о Е. Н. Вульф (1810-1883), сестре А. Н. Вульфа. И берег Сороти пою! – Сороть – река в Тригорском.