Выбрать главу

Крис не возражал, пожалуй, он был даже рад. Неделя выдалась тяжелая, он выбился из сил, собирая деньги для Роса, и одновременно надо было держать руку на пульсе своих именитых клиентов. А это публика капризная. Крис принимал звонки в любое время дня и ночи, что не больно-то нравилось его нынешней девушке, Вероне, тренеру по гимнастике Пилатеса с экзотической восточной внешностью и умелыми руками. Верона хотела переехать к нему. Но Крис пока сопротивлялся: ему нравилось его холостяцкое житье.

Хорошо уже то, что Верона не актриса и, что еще важней, не имеет на сей счет никаких амбиций. Это радовало Криса, который лишь недавно пережил драматический разрыв с Холли Энтон, звездой комедийных телесериалов, оказавшейся к тому же клинической шизофреничкой. Это Холли пристрастила его к игре. Холли обожала Вегас, она там выросла, и они часто проводили там выходные.

Он не скучал по Холли, она сводила его с ума неутолимой сексуальностью, приступами черной депрессии и болезненной озабоченностью собственной карьерой. От непрестанных перемен в ее настроении Крис нашел одно лекарство — игру.

Связаться с актрисой? Больше ни за что! Ему еще повезло, что удалось живым унести ноги.

У братьев Даймонд была одна общая черта — привлекательная внешность. Все трое были ростом за сто восемьдесят. Макс был темноволос, с задумчивым взглядом, Джет — живое воплощение обольстительного хулигана с нечесаными русыми волосами и ярко-синими глазами, а Крис — вылитый Джордж Клуни времен «Скорой помощи». Женщины млели от его убийственной самоиронии и ослепительной улыбки. Эффект многократно усиливался его положением преуспевающего адвоката в городе, где все помешаны на успехе.

Но мало кто знал, что у этого преуспевающего адвоката такие огромные карточные долги.

Он отложил журнал, закрыл глаза и попытался собраться с мыслями. Он рассчитывал, эта поездка поможет ему решить навалившиеся проблемы. То, что его призвал в Нью-Йорк папаша-миллиардер, позволяло надеяться на счастливый поворот.

Скоро он узнает, что у Реда на уме. Он уже места себе не находил от нетерпения.

— Папа так не думает, — утешала Оливия.

В детстве эти слова Крис слышал от матери чуть не каждый день. Может, она и верила тому, что говорит, но с того дня, как Крис начал соображать, он понял, что Ред Даймонд всегда говорит то, что думает. Для Реда недомолвок и экивоков не существовало.

Главное было не попадаться ему под руку, что удавалось не всегда, в чем неоднократно убеждался Крис.

Отец был скор на расправу. Стоило кому-то из сыновей провиниться — и мгновенно следовала порка. При этом Ред свято верил в эффективность физического наказания, по его мнению, это был лучший метод воспитания. И, судя по всему, от собственноручного его исполнения он получал огромное удовольствие.

Как-то раз Крис, которому тогда было девять лет, ненароком умял коробку конфет, обнаруженную у отца на тумбочке. Откуда ему было знать, что это особенные конфеты, вручную изготовленные специально для его отца именитым бельгийским шоколадным мастером и доставленные в Америку на частном самолете?

Исчезновение конфет Реда взбесило. Его свирепый рык был слышен во всем доме.

— Кто, черт возьми, сожрал мои конфеты? — кричал он, а Оливия пыталась его успокоить. Крис в испуге прятался за дверью.

Повариха Мей поспешила заверить хозяина, что с радостью изготовит для него новые конфеты.

— Совсем спятила? — рявкнул Ред. — Это же шоколад ручной работы! Не твоя поганая стряпня, дура!

Бросив на хозяина недоуменный взгляд, Мей с бурчанием поспешила удалиться на кухню.

— Где Крис? — бушевал Ред. — Где этот негодник?

— Я уверена, он тут ни при чем, — сказала Оливия, как всегда, защищая сына.

— Ах, она уверена! Только послушайте! — передразнил Ред.

— Я тебе новые закажу, — предложила Оливия. — Я могу…

Хлоп! Крис услышал, как отец ударил мать, не раздумывая, бросился в комнату и повис на отце.

— Ха! — развернулся Ред, стряхивая мальчишку. — У него, оказывается, есть характер! Не ожидал!

На какой-то миг Крис ощутил прилив гордости. В кои-то веки отец его похвалил.

Но радость была быстротечной. Порка продолжалась вдвое дольше обычного. Отец не жалел сил и избил его в кровь.

Неделю Крис не мог сидеть. Но зато он доказал отцу, что у него есть воля. А это здорово. Несмотря на свой юный возраст, это он уже понимал.

Спустя год родители развелись.

Глава 3

Нэнси Скотт-Саймон нужно было все проверить и перепроверить. На свадьбе ее дочери Эми все должно быть высший класс, а если кто напортачит — пусть пеняет на себя!

Нэнси была худенькая, хрупкая на вид женщина, с узким лицом и забранными в тугой узел черными волосами. Она носила костюмы от Оскара де ла Ренты, сумочки от Феррагамо, туфли от Гуччи и вечерние платья от Валентине Еще она любила старинные драгоценности, доставшиеся ей от матери, бабушки Эми, которая и в свои девяносто лет оставалась живой и бодрой, как французский пудель.

Нэнси руководила событиями из своего красивого таунхауса рядом с Парк-авеню. Пять этажей. Восемь спален. Пятеро слуг в штате.

Ее дочь Эми была на редкость хороша собой. Нью-йоркская принцесса с шелковистыми белокурыми волосами (причем натуральными), обманчиво невинным личиком, мечтательными глазами цвета бирюзы, мягкими губками, загорелой кожей и изящной фигуркой, как будто созданной для того, чтобы красоваться на обложке «Спорте иллюстрейтед» — если, конечно, ей бы вздумалось стать моделью. Но это исключено.

Богатая девочка. Нэнси Скотт-Саймон была наследницей с двух сторон, и по достижении двадцатипятилетнего возраста Эми ожидал солидный кусок фамильного состояния.

Эми выросла изнеженной, в окружении нянек и шоферов, дворецких и телохранителей. Она училась в самых лучших частных школах и проводила каникулы на самых фешенебельных курортах. Баснословное богатство ее семьи однажды даже стало причиной похищения. Нэнси называла его не иначе как «инцидент», но сама Эми время, проведенное ею в плену в четырнадцатилетнем возрасте, вспоминала с ужасом и душевной дрожью. Целых двое суток, после кошмарного путешествия в вонючем багажнике какой-то машины, она сидела взаперти, прикованная наручниками и с завязанными глазами, в кишащем крысами подвале без намека на санитарные удобства. Чтобы она не умерла, ей давали отвратительный черствый хлеб и одну бутылку воды за все время плена. Но самым ужасным было неведение. Она никогда не знала, что произойдет в следующий момент. Каждый миг заточения был для нее пыткой, особенно когда кто-то из ее мучителей (в похищении участвовали двое мужчин и одна женщина) заходил и принимался осыпать ее угрозами и оскорблениями.

В полицию мама звонить не стала. Она вызвала семейного адвоката, и тот передал выкуп. Но кто заплатит за ее унижение и душевные страдания?

Получив выкуп, похитители опять затолкали Эми в багажник и темной ночью выбросили посреди улицы. Где-то в Бруклине. Захлебываясь рыданиями, девушка все же сумела позвонить по телефону, за ней приехал сын их адвоката и доставил домой.

Похитителей так и не нашли. Они скрылись с двумя миллионами долларов, а она осталась жить.

Можно ли считать такой обмен справедливым?

Конечно, нет, хотя Нэнси была довольна, потому что, не обратившись в полицию, она избавила себя и семью от ненужной огласки. Ей и в голову не пришло, что она рисковала жизнью дочери, как не подумала она и о том, что после всего пережитого Эми не помешало бы посетить психотерапевта.

— Все позади, — объявила она дочке решительным тоном, давая понять, что тема исчерпана раз и навсегда. — Тебе надо все забыть.