Выбрать главу
1859

345. «Отчего же ты не спишь…»[355]

«Отчего же ты не спишь? Знать ценна́ утрата, Что в полуночную тишь Всюду ищешь брата?»
— «Оттого, что он мне брат, Дочери шалима, Что утрата из утрат Тот, кем я любима.
Оттого, что здесь у нас, Резвых коз-лукавиц По горам еще не пас Ввек такой красавец:
Нет кудрей черней нигде; Очи так и блещут; Голубицами в воде Синей влагой плещут.
Как заря, мой брат румян, И стройней кумира… На венце его слиян С искрами сапфира
Солнца луч, и подарён Тот венец невесте…» — «Где же брат твой?.. Где же он? Мы поищем вместе?»
1859

346. «Хотел бы в единое слово…»[356]

Хотел бы в единое слово Я слить мою грусть и печаль И бросить то слово на ветер, Чтоб ветер унес его вдаль.
И пусть бы то слово печали По ветру к тебе донеслось, И пусть бы всегда и повсюду Оно к тебе в сердце лилось!
И если б усталые очи Сомкнулись под грезой ночной, О пусть бы то слово печали Звучало во сне над тобой!
1859

347. Зачем?[357]

Зачем ты мне приснилася, Красавица далекая, И вспыхнула, что в полыме, Подушка одинокая?
Ох, сгинь ты, полуночница! Глаза твои ленивые, И пепел кос рассыпчатый, И губы горделивые —
Все наяву мне снилося, И все, что греза вешняя, Умчалося, — и на сердце Легла потьма кромешная..
Зачем же ты приснилася, Красавица далекая, Коль стынет вместе с грезою Подушка одинокая?..
<1862>

348. «У молодки Наны…»[358]

У молодки Наны Муж, как лунь, седой… Старый муж не верит Женке молодой;
Разом домекнулся, Что не будет прок, — Глаз с нее не спустит, Двери на замок.
«Отвори каморку — Я чуть-чуть жива: Что-то разболелась Сильно голова —
Сильно разболелась, Словно жар горит… На дворе погодно: Может, освежит».
— «Что ж? открой окошко, Прохладись, мой свет! Хороша прохлада, Коли друга нет!»
Нана замолчала, А в глухой ночи Унесла у мужа Старого ключи.
«Спи, голубчик, с богом, Спи да почивай!» И ушла тихонько В дровяной сарай.
«Ты куда ходила, Нана, со двора? Волосы — хоть выжми, Шубка вся мокра…»
— «А телята наши Со двора ушли, Да куда ж? — к соседке В просо забрели.
Загнала насилу: Разбежались все… Я и перемокла, Ходя по росе!»
Видно — лучше с милым Хоть дрова щепать, Чем со старым мужем Золото считать.
Видно — лучше с милым Голая доска, Чем со старым мужем Два пуховика…
<1850>

АЛЕКСЕЙ ТОЛСТОЙ

(1817–1875)

349. «Колокольчики мои…»[359]

Колокольчики мои,       Цветики степные! Что глядите на меня.       Темно-голубые? И о чем звените вы       В день веселый мая, Средь некошеной травы       Головой качая?
Конь несет меня стрелой       На поле открытом; Он вас топчет под собой,       Бьет своим копытом. Колоколь лки мои,       Цветики степные! Не кляните вы меня,       Темно-голубые!
вернуться

355

Из цикла «Еврейские песни». По мотивам «Песни песней». Музыку на стихи этого цикла писали: Мусоргский, Римский-Корсаков, Главач.

вернуться

356

Перевод стихотворения Г. Гейне «Heimkehr». Музыка Мусоргского (1866), Чайковского.

вернуться

357

Музыка Чайковского (1875).

вернуться

358

Романс-баллада. Из цикла «Моравские песни». Имеется вариант для пения.

вернуться

359

Музыка Альбрехта, Анцева, Булахова, Конюса, Чугринова. Обычно поют первые три строфы.