Выбрать главу

Анна взяла пакет в руки и медленно пошла к выходу.

— And now you can try,[14] — без выражения сказала ей вслед негритянка.

Анна не поняла ее.

Негритянка указала на дверь туалета, подсвеченную по контуру неоном, и сделала незабываемый жест, предлагающий опробовать покупку.

Туалет был чистый, просторный, с тумбочкой, заваленной порнографическими журналами и маленьким ковриком на полу.

Анна честно вскрыла упаковку и извлекла оттуда предмет. Предмет был приятно тяжелым и хорошо лежал в руке. Анна опустила крышку на унитазе, села и прикрыла глаза. Ей почему-то вспомнилась старая лошадь в больничном саду, который был рядом с домом, где она росла. Лошадь звали Мальчик. Ходить в больничный сад запрещалось, и дети бегали туда тайком. Они просовывали сквозь щели в деревянном заборе ладошки с морковкой и яблоками, и Мальчик аккуратно брал еду с руки, касаясь дряблыми теплыми губами.

— У него нет яиц, — со знанием дела однажды сказал Лешка, который жил без отца с мамой и поэтому разбирался во всем.

Анна не очень понимала, зачем лошади яйца. Однажды дети пришли в больничный сад и застали пустой сарай с распахнутой дверью. Они бросили морковь и яблоки прямо там, на грязный пол… Через неделю они так и валялись под первым снегом… Анна вздрогнула от стука в дверь.

— Глеб?

— Are you okay? — спрашивал охранник за дверью. — Open the door please![15]

Анна резко встала и тут же рухнула, на чем-то поскользнувшись.

Когда она пришла в себя, над ней колыхалось черное декольте.

— Can you hear me?[16] — сказало декольте.

— Есс, — ответила Анна, и декольте с недоумением заколыхалось над ней.

— Do you need any help, mam?[17] — сказало декольте кому-то.

— Hoy, — крикнула Анна. — Не надо.

Над декольте появилась голова и Анна узнала продавщицу.

— Do you speak English?[18] — спросила негритянка Анну.

— My English is bad. I’m from Moscow. I live with my boyfriend. He drinks every day. I love him and I’m fine! I’m from Moscow.[19]

— How did you get here?[20] — спросила охранник.

— Бай кар,[21] — Анна тыкнула пальцем туда, где за стеной стояла ее машина.

Негритянка и охранник переглянулись. Похоже, им было неохота вызывать ни скорую, ни полицию.

— I’ll bring her some water,[22] — сказала негритянка.

— You’d better make her a coffee[23], — сказал охранник.

При мысли об американском кофе в животе у Анны неприятно сжалось.

— Но кофи! — сказала Анна. — Джаст вота плиз.[24]

Охранник помог Анне подняться и усадил в своё кресло.

Английские слова проступали перед её глазами, будто начертанные на стенах поверх упакованных влагалищ и анусов. Они звучали в голове вместе с произношением.

«Мистэ Харрис Хок из э вери импотант пёсн. Хи из э клак. Хи из э клак ин э биг банк… »[25]

Это был стандартный текст из учебника «Нарру English», заученный еще с тех пор, когда Анна посещала репетитора. В памяти всплыла и сама Вера Ароновна, толстая пожилая еврейка, страдающая сахарным диабетом, и ее квартира с полированной мебелью и множеством белых вязаных салфеток. Анна ездила к ней на троллейбусе через весь город и таскала банки с консервированными ананасами. Вера Ароновна считала, что ей полезно есть ананасы. Несмотря на это, она умерла и унесла с собой салфетки, ананасы и мой не успевший укорениться английский.

Видимо, Анна произнесла текст вслух, потому что негритянка переспросила:

— Your boyfriend’s name is Harris?[26]

— Ес, — Анне стало смешно.

Она допила воду и встала.

— Are you okay? — снова спросила негритянка.

— Айм мач бэттер,[27] — ответила Анна.

Негритянка вдруг так по-бабьи понимающе похлопала ее по плечу, что Анна улыбнулась ей.

— Nice trip,[28] — сказала негритянка.

На улице Анну догнал охранник и вручил ее покупку, которую она забыла в туалете.

Мелкий снег сыпался с неба. Было еще темно, но уже виднелись большие деревья на горизонте, обведенные светом.

Анна стояла с резиновым членом в руке и ловила ртом снежинки.

Музыка

Перевалов пьет пиво из баклажки и каждые полчаса, виновато улыбаясь, удаляется в покосившийся дачный сортир. Это раздражает маму. И Ларису, новую жену Перевалова. Впрочем, не такая она и новая. Просто мы с Переваловым не виделись больше десяти лет.

— Жара, — говорит мама, вытирая пот над губой. — У меня все цветы засохли.

вернуться

14

Теперь вы можете попробовать.

вернуться

15

Вы в порядке? Откройте дверь, пожалуйста!

вернуться

16

Вы слышите меня?

вернуться

17

Вам нужна какая-либо помощь, мэм?

вернуться

18

Вы говорите по-английски?

вернуться

19

У меня плохой английский. Я из Москвы. Я живу с другом. Он пьет каждый день. Я люблю его и я в порядке. Я из Москвы.

вернуться

20

Как вы сюда попали?

вернуться

21

На машине.

вернуться

22

Я принесу воды.

вернуться

23

Лучше сделай ей кофе.

вернуться

24

Только воды, пожалуйста (искаж. англ.)

вернуться

25

Мистер Харрис Хок — очень важная персона. Он клерк. Клерк в большом банке.

вернуться

26

Вашего друга зовут Харрис?

вернуться

27

Намного лучше.

вернуться

28

Хорошей дороги.