Выбрать главу

Двое посетителей, удивлённо взглянув на редкого гостя, скрылись за перегородкой, откуда раздались сдавленные восклицания.

Бертрам, не заметивший этих перемещений, равнодушно уселся за круглый столик, поближе к выходу.

Часы над прилавком показывали ровно пять, когда в таверну вбежали две девочки лет тринадцати, похожие друг на дружку как две капли воды, с той лишь разницей, что одна была коротко стриженная, а другая – длинноволосая.

– Амбра! Коралия! – окликнул их Бертрам.

– Привет, Бертрам! Как здорово снова с тобой увидеться! – воскликнула красавица Коралия, расцеловав колдуна в обе щеки, отчего тот слегка покраснел.

– Здравствуй, – вторая девушка ограничилась сдержанным рукопожатием. – Ишь, как разрумянился!

Амбра никогда не соревновалась с сестрой в кокетстве. Резкий язык и крепкий кулак делали её грозой мальчишек, оставляя Коралии право быть королевой их грёз. Правда, и в этой непроницаемой броне существовало слабое место: чувства к Гиймо…

– Спасибо за пунктуальность, – сказал Бертрам. – Я говорил с Ромариком и Гонтраном, они не обещали прийти вовремя. Но сказали, что обязательно будут.

– Хорошо. – Амбра села. – Объясни, что происходит.

– Сперва чего-нибудь закажем, – предложила Коралия, подзывая жестом официанта. – Что для вас, Амбра, Бертрам?

– Горячий шоколад.

– Медовый напиток.

– А мне – грушевый нектар, – добавила Коралия.

– И ещё один медовый напиток, пожалуйста, – раздался голос.

Друзья обернулись. На пороге стоял запыхавшийся человечек в плаще колдуна. Лямка матерчатой сумы перетягивала его внушительный живот, лысая голова блестела от пота, а из-под очков смотрели умные глаза.

– Геральд! – радостно воскликнул Бертрам и заторопился с представлениями: – Это Амбра и Коралия, подруги Гиймо. Они из Кракаля. Девочки, это Геральд, мой учитель колдовства и крёстный отец. Положение так серьёзно, что я пригласил его на наше собрание.

Амбра и Коралия вежливо приподнялись.

– Прошу вас, сядьте, – Геральд вытер лоб. – Ох, ну и устал же я!

Разговоры вокруг, на минуту прервавшиеся, возобновились. Сразу два колдуна в таверне «Кривой старик» – такое случалось нечасто!

Официант поставил на стол бокалы. Сделав несколько глотков превосходного медового напитка страны Ис, Геральд облегчённо перевёл дух.

– Так-то лучше! – улыбнулся он. – Как же меня вымотала дорога! Кажется, Бертрам, ты говорил, что соберётся вся компания…

– Так и есть. Просто Ромарик должен сбежать из школы оруженосцев, а Гонтран – из музыкальной академии; они предупредили, что могут задержаться.

Решили ничего не обсуждать, пока все не соберутся. Пришлось Амбре запастись терпением… Разговор шёл ни о чём и обо всём, Коралия оказалась мастером этой игры. И вот, когда никто уже не надеялся на их появление, Ромарик и Гонтран вбежали в таверну.

Кузен Гиймо, Ромарик – оруженосец в Братстве рыцарей – выглядел старше своих тринадцати с половиной лет. Голубоглазый блондин, он был истинным представителем рода Троилей.

Его лучший друг и ровесник, Гонтран – высокий, худой, кареглазый, всегда тщательно причёсанный – учился на музыканта. Он обладал едким юмором и непробиваемым спокойствием.

Оба извинились за опоздание. Им пришлось проявить немало изворотливости, чтобы обмануть бдительность преподавателей и стражи! Познакомившись с Геральдом, они заказали холодный брусничный сок и подсели к столу.

– Отлично! – начал Бертрам. – Раз все собрались…

– Наконец-то! – проворчала Амбра, не находившая себе места от тревоги с той секунды, как узнала, что Гиймо в беде.

– Спокойно, Амбра! – тут же встрял Ромарик, вспомнив, как дико она вела себя, когда корриганы покусились на Гиймо.

– Можно вставить словечко? – обиженно поинтересовался Бертрам. – Позвольте напомнить, что Гиймо исчез! Скорее всего, он похищен!

Воцарилась тишина. Бертрам поведал о событиях и своих догадках. Слушатели оцепенели. Они так разволновались, что не заметили двух посетителей таверны, укрывшихся в соседней нише. Судя по всему, разговор друзей вызывал у тех живейший интерес. Это были те самые, что зашушукались при появлении Бертрама…

– Могу подтвердить одно, – взял слово Геральд. – В Ис Гиймо нет. Я тоже пытался установить с ним мысленную связь, но ничего не вышло.

– Призрак! – воскликнула Коралия. – Больше некому…

– Возможно и даже очень вероятно, – согласился Геральд. Он не мог не думать о предателе, засевшем, как полагали они с Кадехаром, в самой Гильдии. – Во всяком случае, этот враг достаточно силён в магии, чтобы принять чужое обличье, – добавил он.